Том 11    
Послесловие переводчика


Обсуждение:

Авторизируйтесь, чтобы писать комментарии
kristonel
kristonel
05.10.2020 05:53
>>46062
И вы не хворайте. На перевод одного тома уходит примерно 2 месяца.
pefody
pefody
03.10.2020 17:28
Здравствуйте!
Ваш перевод лучший из тех, что я нашëл. Сколько времени у Вас уходит на перевод 1 тома?
Понимаю, что это достаточно сложно и отнимает много времени. Насколько знаю, уже есть 15 том. С нетерпением жду продолжения перевода.
Ответы: >>46077
lastic
lastic
30.09.2020 19:17
оооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооо
lastic
lastic
30.09.2020 19:17
Хооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооо
razgildyai
razgildyai
30.09.2020 11:25
спасибо за перевод этой замечательной серии) наконец-то снова Подземелье, а то немного надоело ПВП. Переходим на ПВЕ)
lord zombie
lord zombie
29.09.2020 23:00
Спасибо за перевод! Ждём следующий том!
lord zombie
lord zombie
27.09.2020 02:04
Ну Гермес и скотина! Нет, чтобы сразу с Астериосом договариваться, всё равно бычара нацелился попасть в Вальгаллу. Нефиг Гросом жертвовать!
Спасибо за главу!
lastic
lastic
25.09.2020 23:01
ОООООООООООооо
ЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕееееееееееееее
ястит
ястит
22.09.2020 12:18
Ууух, аж мурашки побежали от главы )
lord zombie
lord zombie
21.09.2020 02:15
Большое спасибо за главу! Надеюсь, у Ксеносов всё будет хорошо.
lastic
lastic
30.08.2020 23:42
Хооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооооооо
оооооооооооооооооооооооооооооо
ооооооооооооооооооооооооооо
millkays
millkays
22.08.2020 12:48
@Kristonel, я в любом случае начал бы с первого тома. Просто интересовался что покрыло аниме и на сколько. Но спасибо
kristonel
kristonel
22.08.2020 02:39
>>45585
1 сезон покрывает тома с 1-5 (насколько я помню). Второй с 6-9. Второй сезон аниме лучше не смотреть, испортишь то хорошее впечатление, которое сложилось после первого сезона. История стоящая, а аниме никуда не годиться. Личное мнение.
Насчёт вопроса, из-за того что первый сезон аниме покрывает пять томов, очень многое упущено. Если думаешь, не начать ли читать книгу, начини с первого тома и сам всё увидишь.
millkays
millkays
22.08.2020 02:01
Из всего посмотрел только 1 сезон аниме, хочу начать читать ранобэ сколько покрывает 1-2 сезонов томы ранобэ?
Ответы: >>45586
ricco88
ricco88
17.08.2020 18:53
Спасибо!
razgildyai
razgildyai
17.08.2020 09:41
о, только вчера думала: когда же возьметесь за 11 том, и вот он)) спасибо за перевод

Послесловие переводчика

Всем добра, с вами в очередной раз Kristonel.

Вот и подошла к концу очередная арка данмачи. Кстати, третий сезон аниме только на подходе. В этот раз я его сделал... хотя бы в этот раз.

Так, обещанное горение по поводу "Вуивры". Начну издалека.

Возможно вы, уважаемый новый читатель, не поймёте о чём речь, ибо Виена всегда для вас была "Вуиврой". Дело в том, что изначально я называл подвид Виены "воивр", по произношению слова которым обозвали её английские локализаторы данмачи, а правильней было бы перевести это слова как "Виверна", ибо оказалось, что с французского это слова пареводится именно так. Я довольно хреново знаю французский, потому что НАФИГ ФРАНЦУЗСКУЮ КУЛЬТУРУ. Простите, личная неприязнь. Так вот, хотелось бы мне продолжить использовать свой вариант, или назвать Виену виверной, но, какой-то старый мудрый переводчик перевёл роман, на главную героиню которого очень похож персонаж Виены и, скорей всего отсылкой на который она является назвал роман на русском языке "Вуивра".

Всё, конец долгой запутанной истории. Я не захотел ломать отсылку и мне пришлось называть виену по корявому аналогу перевода с французского.

Кстати, в паре частей финалки (серия Final Fantasy) я встречал как воивров, так и виверн, в форме разных монстров. Чёрт бы побрал эти превратности переводов.

В общем, спасибо всем кто остаётся с моим переводом несмотря на запутанные (порой) формулировки. Очень вам благодарен что вы и до моего потока сознания добираетесь. А ещё большее спасибо всем, кто поддерживает меня финансово. Я могу держать темп переводов только благодаря вашей материальной помощи.

Задать мне вопрос можно в твиттере, мои переводы там выходят пот тегом #Кристычнапереводе.

Наша команда Japit Comics переводит много всяких штук, поглядите, может чего и понравится.

Ещё я обитаю в нашей группе в дискорде. Выбираете нужный смайлик в #faq и попадаете в наш дружный и не всегда чятик. Когда главы, почему перевод такой вялый и корявый всегда можно спросить там.

Если у вас есть возможность подать бедному независимому переводчику сделать это вы можете подписавшись сюда: https://www.patreon.com/Kristonel

А также отправив денежку на эти адреса:

Qiwi: +79237177586

WMR: R532697894558

ЯД: 410012644267696

Mastercard: 5559 4936 9992 2374

Ещё раз, спасибо за внимание.