Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
dars
15 д.
Спасибо за перевод. Исправьте:
Глава 1: "Я слышал это он неё самой" - слышал это оТ "Среди этих тела она видела Лили" - Среди этих тел она видела Лили Глава 2: "Раз он верит во то" - Раз он верит В то Глава 3: "Я была не против остаться… но зависать нам здесь, видимо, очень и очень долго. Вельф потёр рукой горло, словно пытаясь его разогреть." - предпологается что это говорит Вельф так что тут будет: "Я быЛ не против остаться" Глава 4: "Группа отступала как быстро, как это" - Так быстро "противоядье и два фиала" - противоядИе Глава 5: "цвет воды воды озера" - 1 слово "воды "лишнее "полетела из собственная бомбардировка" - полетела иХ собственная "Впервые эльфийка своими глазами эльфийка увидела" - 2-е слово "эльфийка лишнее" - Впервые эльфийка своими глазами увидела "Уязвимый Джаггернаут застыл на Беллом" - наД беллом (или тут другое значение?)
Респект, кто работает над переводом. Нада поддержать) Лично меня очень заинтересовала концовка, жду с нетерпением 14 том
pefody
1 мес.
Спасибо. Ждём 14 том.
anarhok
1 мес.
Только 13 томов и все? Или есть продолжение?
id2417202
1 мес.
На данный момент выпущено 16 томов
ястит
1 мес.
я вот представляю, как у Лю в голове включается музыка из "Убить Билла" (когда гг видит своих врагов), триггер активируется
bmnb
1 мес.
Слухте , чегось "ораторию меча" здеся не переводют? Перевод - то в сети есть, но там мне не любо, вот вашей команды и спрашиваю.
didgik
2 мес.
может уже спрашивали, но почему Рю обзывают Лю?
nagibloxov
2 мес.
>>47536 Потому что на японском звуки [р] и [л] это одно и тоже, поэтому возникают трудности перевода.
didgik
2 мес.
это понятно, просто Рю звучит лучше чем Лю. Да и в мультике Рю.
kristonel
2 мес.
Обычно на такие душные вопросы я отвечаю только в дискорде, но в интернете кто-то не прав!
Итак, имя героини на Японском: リュー・リオン Видим один и тот же символ в начале имени и фамилии, да? Вот этот: リ. Его можно прочесть и как Р и как Л, так как звук в Японском языке скользящий. Выходит, имя и фамилия героини должны начинаться с одной буквы. То есть, следуя логике, она Рю Район или Лю Лайон. Я не знаю как перевели её имя в сериале, скорей всего был взять не поддающийся логике, английский вариант Рю Лайон. И он также имеет право на существование (помним про скользящий звук). Просто для меня Рю это чувак из стритфайтера который хадоукенами кидается, а ещё Лю Лайон благозвучней чем Рю Лайон. Надеюсь на ваш вопрос я ответил. Так что это дело привычки.
Вопросы? Претензии к переводу? Указания на ошибки? ИДИТЕ НА ХРЕН. Ну а для ВОСХВАЛЕНИЯ моего БЕЗГРАНИЧНОГО переводческого и редакторского таланата и ВОСПЕВАНИЯ моего благозвучного имени существует специальный канал на нашем сервере в дискорде: https://discord.gg/Am8ZDE4 В #faq указано как попасть на этот канал. P.S. Я просто вынужден написать что написанное капсом САРКАЗМ потому что в интернете стало слишком много людей которые понимают всё слишком буквально. P.S.S. Сериал полнейшая дрянь (не смог досмотреть даже второй сезон), читайте книжки, узнаете для себя много нового и получите много новых ощущений.
dars
15 д.Глава 1: "Я слышал это он неё самой" - слышал это оТ
"Среди этих тела она видела Лили" - Среди этих тел она видела Лили
Глава 2: "Раз он верит во то" - Раз он верит В то
Глава 3: "Я была не против остаться… но зависать нам здесь, видимо, очень и очень долго. Вельф потёр рукой горло, словно пытаясь его разогреть." - предпологается что это говорит Вельф так что тут будет: "Я быЛ не против остаться"
Глава 4: "Группа отступала как быстро, как это" - Так быстро
"противоядье и два фиала" - противоядИе
Глава 5: "цвет воды воды озера" - 1 слово "воды "лишнее
"полетела из собственная бомбардировка" - полетела иХ собственная
"Впервые эльфийка своими глазами эльфийка увидела" - 2-е слово "эльфийка лишнее" - Впервые эльфийка своими глазами увидела
"Уязвимый Джаггернаут застыл на Беллом" - наД беллом (или тут другое значение?)
6ardik
1 мес.Ошибка в:
Исправление:
6ardik
1 мес.Ошибка в:
Исправление:
Глава 5. Пришествие бедствия
Ошибка в:
Исправление:
Глава 5. Пришествие бедствия
Ошибка в:
Исправление:
6ardik
1 мес.Ошибка в:
Исправление:
Глава 3. Истинные цели Ледяного Ветра
Ошибка в:
Исправление:
Глава 3. Истинные цели Ледяного Ветра
Ошибка в:
Исправление:
ястит
1 мес.славянец
1 мес.pefody
1 мес.anarhok
1 мес.ястит
1 мес.bmnb
1 мес.didgik
2 мес.lord zombie
2 мес.gagatun9999
2 мес.