Том 7    
Глава 4. Йошивара и Укитака.


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
6ardik
29 д.
Глава 7. Война богинь.
Ошибка в:
кружились в налетающем ветра.
Исправление:
кружились в налетающем ветрЕ.

Глава 7. Война богинь.
Ошибка в:
расправиться с оставшимся противницами
Исправление:
расправиться с оставшимИся противницами

Глава 7. Война богинь.
Ошибка в:
Исходящая от него мощь быта
Исправление:
Исходящая от него мощь быЛа

Глава 7. Война богинь.
Ошибка в:
будто оно всё неладно
Исправление:
будЬ оно всё неладно

Глава 7. Война богинь.
Ошибка в:
Заставила ли их на этой пойти
Исправление:
Заставила ли их на этО пойти

Глава 7. Война богинь.
Ошибка в:
не уследил этим ударом.
Исправление:
не уследил ЗА этим ударом.

Глава 7. Война богинь.
Ошибка в:
куда больше в этой дрожи было больше страха
Исправление:
куда больше в этой дрожи было страха

Глава 7. Война богинь.
Ошибка в:
Амазонка отчаянно хватал ртом
Исправление:
Амазонка отчаянно хваталА ртом

Глава 7. Война богинь.
Ошибка в:
Оттар отбросил в сторону
Исправление:
Оттар отбросил ЕЁ в сторону

Глава 7. Война богинь.
Ошибка в:
После, приземления прямо
Исправление:
После приземления прямо

Глава 7. Война богинь.
Ошибка в:
воспарил заполненные дымом
Исправление:
воспарил В заполненные дымом

Глава 7. Война богинь.
Ошибка в:
в то ли дело,
Исправление:
в тоМ ли дело,

Глава 7. Война богинь.
Ошибка в:
Как бы болезненно это было
Исправление:
Как бы болезненно это НЕ было

Глава 7. Война богинь.
Ошибка в:
до того, что-то успевает начаться.
Исправление:
до того, как что-то успевает начаться.
Отредактировано 29 д.
6ardik
30 д.
Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
подхваченный ветром, задувшем
Исправление:
подхваченный ветром, задувшИм

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
Белл положил вторую рука
Исправление:
Белл положил вторую рукУ

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
что искры света, который
Исправление:
что искры света, которыЕ

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
такой мощью, которая могли бы
Исправление:
такой мощью, которУЮ могли бы

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
и покатились, кубарем жёстко
Исправление:
и покатились кубарем, жёстко

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
даже амазонки третеьго
Исправление:
даже амазонки третьЕго

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
Uchide no Kozuchi еначинает
Исправление:
Uchide no Kozuchi начинает

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
начала говорить то, чего её хочется.
Исправление:
начала говорить то, чего еЙ хочется.

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
Последими были всего два
Исправление:
ПоследНими были всего два

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
должны были так оказаться
Исправление:
должны были таМ оказаться

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
своё оружие только против те
Исправление:
своё оружие только против теХ

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
расположенного на к северно-западу
Исправление:
расположенного к северно-западу

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
за пламенем, поднимающися
Исправление:
за пламенем, поднимающиМся

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
окажется у нас на пути*
Исправление:
окажется у нас на пути?

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
Пламя помогало напавшим авантюристов
Исправление:
Пламя помогало напавшим авантюристАМ

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
Тем, кто рассказала Иштар
Исправление:
Тем, кто рассказаЛ Иштар

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
от очередного сильного
Исправление:
от очередного сильного взрыва
Отредактировано 29 д.
6ardik
30 д.
Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
забегали от башни к башке
Исправление:
забегали от башни к башНе

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
примешанный к каменные плиты
Исправление:
примешанный к каменныМ плитаМ

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
Рёбра Микуото ломались
Исправление:
Рёбра Микото ломались

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
единственный выходи и
Исправление:
единственный выход и

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
Вся печать, боль
Исправление:
Вся печаЛь, боль

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
последней вещью, которая амазонка ожидала нанести.
Исправление:
последней вещью, которую амазонка ожидала.

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
он катился каменным плитам 
Исправление:
он катился по каменным плитам 

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
были не в настроение
Исправление:
были не в настроениИ
Отредактировано 30 д.
6ardik
30 д.
Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
долгожданным воссоединение с 
Исправление:
долгожданным воссоединениеМ с 

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
командирше своей Пастве
Исправление:
командирше своей ПаствЫ

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
на себе взгляды, Бербер, 
Исправление:
на себе взгляды Бербер, 

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
удар не ноги, а стальной
Исправление:
удар не ногОЙ, а стальной

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
продержись ты хоть не много!
Исправление:
продержись ты хоть немного!

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
Ближайшая их наблюдательниц 
Исправление:
Ближайшая иЗ наблюдательниц 

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
отправила девушук обратно в
Исправление:
отправила девушку обратно в

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
покрытую синяками Микто.
Исправление:
покрытую синяками МикОто.

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
спасения любой методй!..
Исправление:
спасения любой метод!..

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
Самира крутила глловой
Исправление:
Самира крутила гОловой
Отредактировано 30 д.
6ardik
30 д.
Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
дети из святилища пробилась
Исправление:
дети из святилища пробилИсь

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
Миокото осталась точно такой
Исправление:
Микото осталась точно такой
Отредактировано 30 д.
6ardik
30 д.
Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
женщины сфокусировались могли позволить себе немного расслабиться.
Исправление:
женщины могли позволить себе немного расслабиться.

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
я могу лишь подвернуть
Исправление:
я могу лишь подверГнуть

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
прорвало, всё, чтоона
Исправление:
прорвало, всё, что она

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
Мне простить его сражаться
Исправление:
Мне просить его сражаться

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
просить его обо всё этом
Исправление:
просить его обо всёМ этом

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
ударилось о станы башни
Исправление:
ударилось о стЕны башни

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
Уничтожить Убиваюищий Камень.
Исправление:
Уничтожить Убивающий Камень.

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
слабый огонёк в ей глазах
Исправление:
слабый огонёк в еЁ глазах
Отредактировано 30 д.
6ardik
30 д.
Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
Из всех сценариев, который
Исправление:
Из всех сценариев, которыЕ

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
Никто воительниц и подумать
Исправление:
Никто ИЗ воительниц и подумать

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
придёт к главному входи
Исправление:
придёт к главному входУ

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
чтобы дать сигнал тревогу.
Исправление:
чтобы дать сигнал тревогИ.

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
На сбавляя хода он
Исправление:
НЕ сбавляя хода он

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
третьего района столпа дыма.
Исправление:
третьего района столП дыма.

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
Орарио стал площадкой доя 
Исправление:
Орарио стал площадкой дЛя 

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
Её вызывали благоговение
Исправление:
Её последователи вызывали благоговение

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
чёрное пламя завести
Исправление:
чёрное пламя завИсти

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
ты забила как я тебя
Исправление:
ты забЫла как я тебя

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
двинулась к ближайшей к лестнице
Исправление:
двинулась к ближайшей лестнице

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
Андроктонус, Убийца Мужчина,
Исправление:
Андроктонус, Убийца МужчиН,

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
заметил рядом с фриной
Исправление:
заметил рядом с Фриной

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
всего в нескольких метров.
Исправление:
всего в нескольких метрАХ.

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
кровь Белл застыла в
Исправление:
кровь БеллА застыла в

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
её слугой-человеком стоявшем
Исправление:
её слугой-человеком стоявшИм

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
длинные, перевязанные летами
Исправление:
длинные, перевязанные леНтами

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
напали на нас в Подземелеь?
Исправление:
напали на нас в Подземелье?

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
может быть прекрасней меря?!
Исправление:
может быть прекрасней меНя?!

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
Я уже сказал, что сделаю
Исправление:
Я уже сказалА, что сделаю

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
этот строение спорило
Исправление:
этО строение спорило

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
оставшийся в Древних Времён.
Исправление:
оставшийся С Древних Времён.

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
построенной под маскировкой 
Исправление:
построенноЕ под маскировкой 

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
высотой до живот
Исправление:
высотой до животА
Отредактировано 30 д.
6ardik
30 д.
Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
третьего района Орариро,
Исправление:
третьего района Орарио,

Глава 6. Стремление героя.
Ошибка в:
Камне кому-уо ещё
Исправление:
Камне кому-То ещё
Отредактировано 30 д.
6ardik
30 д.
Глава 5. Убивающий камень.
Ошибка в:
пробегать пальцем строкам
Исправление:
пробегать пальцем по строкам

Глава 5. Убивающий камень.
Ошибка в:
превратить этот план в реальность.
Исправление:
превратиТ этот план в реальность.

Глава 5. Убивающий камень.
Ошибка в:
Айша её не закончила.
Исправление:
Айша еЩё не закончила.

Глава 5. Убивающий камень.
Ошибка в:
не видел более радостной улыбке
Исправление:
не видел более радостной улыбкИ
Отредактировано 30 д.
6ardik
30 д.
Глава 5. Убивающий камень.
Ошибка в:
найдя в углу одном из
Исправление:
найдя в углу одноГО из
Отредактировано 30 д.
6ardik
30 д.
Глава 5. Убивающий камень.
Ошибка в:
остальных троих ей членов
Исправление:
остальных троих еЁ членов
6ardik
30 д.
Глава 5. Убивающий камень.
Ошибка в:
пришлось придать свою Паству
Исправление:
пришлось прЕдать свою Паству

Глава 5. Убивающий камень.
Ошибка в:
её поведения полностью соответствовало
Исправление:
её поведениЕ полностью соответствовало

Глава 5. Убивающий камень.
Ошибка в:
тридцать метров этой мой предел…
Исправление:
тридцать метров этО мой предел…
Отредактировано 30 д.
6ardik
30 д.
Глава 5. Убивающий камень.
Ошибка в:
В самом конце Южной Главной Улице
Исправление:
В самом конце Южной Главной УлицЫ
6ardik
1 мес.
Глава 4. Йошивара и Укитака.
Ошибка в:
спускаться на нижние этаже
Исправление:
спускаться на нижние этажИ

Глава 4. Йошивара и Укитака.
Ошибка в:
Трупы множество монстров
Исправление:
Трупы множествА монстров
Отредактировано 1 мес.
6ardik
1 мес.
Глава 4. Йошивара и Укитака.
Ошибка в:
рассказать об это девушке? 
Исправление:
рассказать об этоЙ девушке? 

Глава 4. Йошивара и Укитака.
Ошибка в:
подобное карается увольнение,
Исправление:
подобное карается увольнениеМ,
Отредактировано 1 мес.
6ardik
1 мес.
Глава 4. Йошивара и Укитака.
Ошибка в:
мы в садик и нашли
Исправление:
мы вышли в садик и нашли

Глава 4. Йошивара и Укитака.
Ошибка в:
о том, что Миокото
Исправление:
о том, что Микото
Отредактировано 1 мес.
6ardik
1 мес.
Глава 3. Метания лисы и кролика.
Ошибка в:
человек, владеющей этой лавкой
Исправление:
человек, владеющИй этой лавкой

Глава 3. Метания лисы и кролика.
Ошибка в:
Мы ней уйдём отсюда,
Исправление:
Мы не уйдём отсюда,

Глава 3. Метания лисы и кролика.
Ошибка в:
Лидер Паствы, так, которая
Исправление:
Лидер Паствы, та, которая

Глава 3. Метания лисы и кролика.
Ошибка в:
делать с ним что у годно
Исправление:
делать с ним что угодно

Глава 3. Метания лисы и кролика.
Ошибка в:
пришлось объяснять свое богине,
Исправление:
пришлось объяснять своеЙ богине,

Глава 3. Метания лисы и кролика.
Ошибка в:
уставилась в одно на
Исправление:
уставилась в оКно на
Отредактировано 1 мес.
6ardik
1 мес.
Глава 2. Беги, Кранелл.
Ошибка в:
когда в там оказался я,
Исправление:
когда там оказался я,

Глава 2. Беги, Кранелл.
Ошибка в:
Как я могу к вам обращаться.
Исправление:
Как я могу к вам обращаться?

Глава 2. Беги, Кранелл.
Ошибка в:
Харузхиме, своё имя.
Исправление:
Харухиме, своё имя.

Глава 2. Беги, Кранелл.
Ошибка в:
Эта прекрасная, девушка,
Исправление:
Эта прекрасная девушка,

Глава 2. Беги, Кранелл.
Ошибка в:
снова посмотрел её в глаза
Исправление:
снова посмотрел еЙ в глаза

Глава 3. Метания лисы и кролика.
Ошибка в:
через мой пересохшее горло.
Исправление:
через моЁ пересохшее горло.

Глава 3. Метания лисы и кролика.
Ошибка в:
отрывают их от чего-то интересно.
Исправление:
отрывают их от чего-то интересноГО.

Глава 3. Метания лисы и кролика.
Ошибка в:
Спасибо вас за труд,
Исправление:
Спасибо ваМ за труд,

Глава 3. Метания лисы и кролика.
Ошибка в:
Этот небольшое замечание
Исправление:
Это небольшое замечание

Глава 3. Метания лисы и кролика.
Ошибка в:
на положении, занимаемой
Исправление:
на положении, занимаемЫМ
Отредактировано 1 мес.
6ardik
1 мес.
Глава 2. Беги, Кранелл.
Ошибка в:
Остальной персонал, до этого момента, не обращал внимания ни на манеру появления огромной женщины, ни на неё саму до этого момента. 
Исправление:
Остальной персонал, до этого момента, не обращал внимания ни на манеру появления огромной женщины, ни на неё саму. 

Глава 2. Беги, Кранелл.
Ошибка в:
Самое лучше, что я был
Исправление:
Самое лучшеЕ, что я был
Отредактировано 1 мес.
6ardik
1 мес.
Глава 2. Беги, Кранелл.
Ошибка в:
рядом с Южной Главной Улице 
Исправление:
рядом с Южной Главной УлицеЙ

Глава 2. Беги, Кранелл.
Ошибка в:
оставляя полуприкрытой огромную грудью
Исправление:
оставляя полуприкрытой огромную грудЬ

Глава 2. Беги, Кранелл.
Ошибка в:
Здания, которые меня окружались
Исправление:
Здания, которые меня окружалИ

Глава 2. Беги, Кранелл.
Ошибка в:
описание восточных зданий подходят этому месту.
Исправление:
описание восточных зданий подходИт этому месту.

Глава 2. Беги, Кранелл.
Ошибка в:
отчаянно пытаясь не оторваться.
Исправление:
отчаянно пытаясь не отстать.

Глава 2. Беги, Кранелл.
Ошибка в:
а руки и ноги холодеть?
Исправление:
а руки и ноги холодеЮТ?

Глава 2. Беги, Кранелл.
Ошибка в:
она готова съест меня заживо
Исправление:
она готова съестЬ меня заживо

Глава 2. Беги, Кранелл.
Ошибка в:
Мы прошли мимо несколько женщин
Исправление:
Мы прошли мимо несколькИХ женщин

Глава 2. Беги, Кранелл.
Ошибка в:
было огромным, как сказал,
Исправление:
было огромным, как скала,
Отредактировано 1 мес.

Глава 4. Йошивара и Укитака.

— Спасибо…

Мы едим свой завтрак с первыми лучами солнечного света, пробивающегося над городской стеной.

Микото отодвинулась и вышла из-за стола, по её голосу можно было подумать, что эту ночь она не спала. Она не съела практически ничего, всего один кусок хлеба. Суп и салат были нетронуты, ещё она добавила, что её порцию хрустящей картошки может съесть любой из нас. Она даже не прикоснулась к общей тарелке.

Микото была явно не голодна, поднявшись, она пошла к раковине чтобы помыть тарелку, в этот момент я заметил краем глаза насколько она подавлена. Боженька, Лили и Вельф беспокоились о ней не меньше, чем я сам.

— Микото, скажи, что-то случилось?

— Сударыня Микото вчера пришла домой очень поздно…

Боженька отклонилась на стуле, сразу после этого отклонилась и Лили. Микото даже не обернулась, она помыла тарелку и вышла из кухни.

Вельф посмотрел мне в глаза, и я кивнул. Напрочь позабыв про манеры, я практически разом заглотил остатки своего завтрака. Оставив мытьё посуды Вельфу я побежал за Микото.

— Мисс Микото!

— Белл-сан…

Шаркая ногами, она направлялась к главной двери. Она посмотрела на меня. Во взгляде её тёмно-фиолетовых глаз не было привычного достоинства и благородства.

— Прошлой ночью вы ходили…

Плечи Микото поникли, и она слабо кивнула.

Как я и думал, она пошла проверить Харухиме. Думаю, что там произошло можно определить уже по выражению её лица… но я всё равно попросил её всё рассказать. Она снова легонько кивнула. Предпочитая сесть для разговора, мы в садик и нашли место, заполненное пустыми ящиками и бочками на углу нашего поместья.

Она рассказала мне всё, что произошло.

— Я пошла в то место и позвала Харухиме-сама… но была отвергнута.

Разумеется, после нашего разговора в книжной лавке она не могла оставаться в стороне. Замаскировавшись под парня, она пошла в район красных фонарей под покровом ночи.

В этот момент взгляд Микото уставился на траву, было ясно, что ей очень больно.

— Она сказала, что даже не знает, кто я такая…

По рассказу Микото мне показалось, что Харухиме не знала, что её друзья детства сейчас в Орарио. Я не видел этого «отказа» своими глазами, но, может, Харухиме просто была в оцепенении из-за неожиданности этой встречи?

Или, может… она бы не хотела, чтобы её подруга видела её проституткой. Это всего лишь моё впечатление после проведения с ней нескольких часов, но не думаю, что она хотела бы, чтобы Микото её видела.

— …Эм, Микото. А какой была Харухиме когда вы общались с ней в детстве?

Даже не знаю почему мне захотелось узнать её получше. Мне нужно бы попытаться подбодрить Микото, но я почему-то задал такой вопрос.

— …она была отлично воспитанной, изящной и нежной до безумия. Из-за того, что она почти ничего не знала о внешнем мире, даже самые обыденные вещи её удивляли… даже радовали.

Микото так и не подняла взгляд, а её голос дрожал, когда она это произносила. Она затерялась в воспоминаниях.

— Она была очень робкой. Не такой как Чигуса-тян, Харухиме-сама всегда сомневалась в том, можно ли ей быть среди нас, постоянно волновалась… поэтому я очень радовалась, когда нам удавалось увидеть её улыбку.

Харухиме совсем как маленькая девочка… мне вспомнились её мягкие золотые волосы и невинная улыбка.

— К тому же она была очень доброй. Ещё до встречи с нами, до Харухиме-самы дошёл слух о святилище, расположенном неподалёку от её поместья… Она попросила отца отправлять нам еду.

— Попросила?..

— Я не могу съесть всё это сама, пожалуйста поделитесь едой с богами… Это была первая просьба, которую она когда-либо высказывала вообще.

Харухиме была рождена в комфорте, ей никогда не грозил голод. Слух о том, что Миокото и остальные могут испытывать это чувство, стал для неё настоящим шоком. Когда она узнала, что дети и боги затягивают потуже пояса, пытаясь выжить на продажу растений, которые выращиваются в храмовом саду ей это показалось плохой историей из книжки. Микото рассказала, что она уже тогда любила читать, сбегая от своего одинокого существования в прекрасные миры на страницах книг. Это позволяло ей понять ощущения людей, которых она никогда не знала. Поэтому она и попросила отправить подношения в святилище.

— Мы от радости прыгали, когда нам доставили еду в качестве подношения. Разумеется, нам было интересно, кто был тем щедрым человеком, который нам помог. Когда мы услышали, что еда была доставлена из поместья у основания горы Оука-тайчо повёл нас к этому огромному зданию. Мы заглянули за ограду…

И тогда Микото впервые увидела Харухиме. Роскошное поместье было заполнено садами камней и небольшими деревьями. Дети увидели Харухиме, ренарта с кистью в руках, занимающейся каллиграфией. Но взгляд её был направлен куда-то вдаль и наполнен одиночеством.

— Стыдно такое признавать, но этот вид придал нам храбрости. Эта великая девочка спасла нас от голода; мы были обязаны спасти её от одиночества.

Щёки Микото покраснели, её губы скривились в лёгкой улыбке.

В тот день дети святилища спросили у богов как помочь этой девочке. Тогда Такемиказучи и узнал о положении Харухиме, и подтолкнул их в нужном направлении.

— Такемиказучи-ками даровал нам Благословение, чтобы мы могли отплатить Харухиме-сама за её доброту.

Он отказывался даровать детям характеристики, когда они проходили его боевые тренировки. Но увидев, что статус нужен им для доброго дела, он изменил своё решение.

Получается, Микото… получила благословение чтобы помочь Харухиме?

— Об остальном я уже рассказывала вчера. Мы сообща проникли в поместье и вывели Харухиме-сама наружу.

Используя техники, которым их обучил Такемиказучи и силы, дарованные Характеристиками, они с лёгкостью избежали патрулей взрослых и вывели Харухиме поиграть на ночь.

Микото скривилась и заявила, что отец Харухиме потом назвал это «плохой кармой за добрый поступок».

— Поначалу Харухиме-сама была поражена. Горстка детей, которых она никогда не видела, появилась из ниоткуда в её спальне и позвала с собой…

Однако, как только Харухиме удалось убедить сбежать, она впервые испытала восторг. После двух или трёх раз девушка-ренарт уже сама с нетерпением ждала очередной ночи, в которую её заберёт группа детей.

— Даже после того, как нас раскрыли, мы продолжали пробираться в поместье и навещать её… Она нам сказала…

Поместье тогда охранялось лучше, чем когда-либо.

Группа детей в очередной раз избежала патрулей чтобы вывести свою подругу за пределы поместья. Два силуэта, один с золотыми волосами, второй с чёрными, бегут рука об руку по рисовым полям в лунном свете. Девушка останавливается, чтобы перевести дыхание краснеет, смотрит на своих друзей и улыбается.

…Микото, Оука, все вы будто герои, сошедшие со страниц книг.

Девушка с чёрными волосами также останавливается, поворачивается и улыбается в ответ.

— Мы были рады, что она считала нас своими друзьями. Мы отплатили долг… Мы заставили одинокую девочку улыбнуться.

Микото рассказала, что они брали Харухиме с собой во множество разных мест в горах.

Узнав, что виновники ночных побегов его дочери — это дети из святилища в горах, лорд поместья перестал посылать еду, но это не остановило Микото и её друзей от походов к Харухиме.

Оука, Чигуса, Микото и остальные члены Паствы Такемиказучи играли и веселились с Харухиме, пока… не настал тот день. Микото даже начала улыбаться, когда вспоминала дни своих старых приключений. Но в этот момент, она неожиданно будто бы спустилась на землю. Харухиме была продана в другую страну чтобы стать проституткой. А Паства Такемиказучи два года тому назад совершила путешествие в Орарио, начав усердно зарабатывать экселию чтобы улучшать медленно растущие характеристики и это наконец дало свои плоды.

Оука, а потом и Микото подняли уровни, а после этого они ещё и помогли известному «новичку», по праву получив свою частичку славы.

Микото и Харухиме шедшие разными путями неожиданно воссоединились в огромном городе далеко от своего дома. Голос Микото дрожал, когда он снова вспомнила неожиданное воссоединение и как изменилось их положение.

— Если ей больно, я хочу быть рядом, чтобы помочь… Нет, на самом деле я хочу, чтобы всё стало по-старому.

Микото не могла сдержать дрожь, когда произносила эту фразу. Она коснулась рукой Характеристик, записанных на своей спине.

— Я знаю, что это эгоистично… но я снова хочу видеть улыбку Харухиме-сама.

Только сейчас я заметил, что по её щекам катятся слёзы. Она тут же вытерла их рукой и притихла. А я снова понятия не имею, что мне сказать плачущей девушке.

Наш разговор был окончен, я подождал пока Микото не успокоится.

Извинившись за свой постыдный вид, она сказала, что собирается пойти в Гильдию. Несмотря на то, что ей прекрасно известно насколько это бесполезно, ей хочется проверить, существуют ли хоть какие-то способы, которыми она могла бы помочь.

Я спросил, не против ли она что я пойду с ней. Сомневаюсь, что это хоть что-то изменит, но я тоже не хочу оставаться в стороне. Она согласилась, и мы покинули поместье через парадные врата.

— …

— …

Мы молча шли по улице. Наши головы были забиты мыслями о Харухиме. Что-либо говорить сейчас было так же бесполезно, как пытаться зализать друг другу раны, поэтому мы молчали.

Если бы кто-то нас увидел, наверняка отпустил бы колкую шуточку по поводу того, как подавленно мы выглядим, идя бок о бок друг с другом.

— Э-э-эй, приветик, Белл, Малышка Микото.

— …Всевышний Гермес?

Мы едва ли на квартал от дома отошли. Неожиданно, из-за деревьев вышел Гермес. Перо на его шляпе покачивалось при ходьбе, он остановился прямо перед нами. Это странно, он будто как раз ждал, что кто-то выйдет из дома…

— Эм, у вас недавно никаких погонь не было? Ну, скажем, не приходилось от кучи амазонок убегать?..

— П-почему вы задаёте подобные вопросы?..

Микото задала вопрос в ответ на неожиданную фразу Гермеса. Что же, если подумать, Айша и толпа амазонок загоняла меня до полусмерти пару ночей назад, но…

Гермес снова был один и сегодня он был чем-то очень обеспокоен. Мне его даже немного жаль. Кончик пера на его шляпе трепыхался, и Бог не мог смотреть мне в глаза дольше нескольких секунд. Оглядев нас в третий раз, он наконец заметил, что мы довольно сильно подавлены.

— Вы оба какие-то мрачные… Что-то случилось?

Мы с Микото переглянулись и одновременно уставились в землю.

Гермес мгновенно переменился и блеснул своей привычной харизматичной улыбкой.

— Если считаете, что я смогу помочь советом, милости прошу.

— Но…

— Клянусь своей божественностью, что всё сказанное вами останется только между нами.

Он снял шляпу и приложил её к сердцу.

— Я ведь бог, в конце концов. Возможно, смогу вам помочь.

В Гермесе изменилось абсолютно всё — он будто мгновенно приобрёл могущество, в его голосе звучала мудрость существа, способного дать совет заблудшим детям Гекая. Он даже подмигнул.

Мы с Микото снова переглянулись… потом посмотрели на Гермеса и кивнули. Нам хотелось бы сделать хоть что-нибудь с положением Харухиме, и, если Гермес может хоть как-то нам помочь, мы примем эту помощь.

Для тайных встреч есть одно подходящее место.

По крайней мере так сказал нам Гермес, отведя нас в небольшое кафе на юго-западной окраине города. Мне показалось, что я проходил здесь раньше, когда шёл на встречу с боженькой к Площади Амура.

Нам пришлось петлять по переулкам чтобы наконец найти это кафе, «Желание». На самом деле это небольшое кафе оказалось более чем приличным. Довольно современный дизайн, и снаружи, и внутри чисто и прибрано. А при взгляде в окна можно было заметить множество молодых влюблённых парочек, прогуливающихся по улице.

Эльфийка-работница в тонких круглых очках встретила нас у дверей и провела к дальнему столику.

— Вот как… выходит, ваша подруга проститутка.

Гермес хлебнул чая из чашки, когда я быстро поведал ему суть ситуации.

Пока я говорил, Микото смотрела в стол, лишь изредка поднимая взгляд. И теперь мы ожидали ответа божества.

— Лили высказала очень правильную мысль. Если вы придёте в бордель и попытаетесь вызволить вашу подругу силой… это всё равно, что открыто угрожать самой Иштар. Этого я бы вам делать не советовал.

Гермес продолжил, сказав, что у Паствы Гестии нет ни единого шанса на победу в потенциальной драке. В каждом его слове чувствовался вес. Микото даже взгляд поднять не смогла в очередной раз. Лили, Вельф и боженька окажутся втянуты в эту историю, если мы совершим что-нибудь необдуманное. Это очевидно.

А Микото лишь недавно прошла церемонию обращения… Она не может покинуть Паству. Если бы это было возможно, она бы сама ринулась в бой, но так, чтобы не навредить нам. По взгляду на её лицо я понял, что эта мысль мелькала в её голове.

— Строго говоря, Паствы должны оставаться в стороне от дел друг друга. Даже если ты попытаешься помочь другу, состоящему в другой Пастве, ты принесёшь ему больше проблем, чем решишь.

Наши лица помрачнели. Тон Гермеса не оставил нам ни единого шанса на недопонимание.

Получается, нет ничего что мы могли бы сделать. Ещё никогда я не чувствовал себя таким беспомощным.

— …Впрочем, проституток это не касается.

В этот раз его голос был гораздо веселее.

— Чего? — одновременно выпалили мы, стараясь не расплыться в улыбках моментально.

— Всё зависит от её опытно… её положения в Пастве. Если она находится в самом низу рядов Паствы или вообще является небоевым членом, искупление может быть одним из вариантов.

«Искупление» — Гермес объяснил правило, существующее только для района удовольствий. Проще говоря, существует система, позволяющая человеку уплатить большую сумму денег за освобождение проститутки.

Человек может «купить» проститутку, выплатив её долги или принеся приемлемую сумму денег в бордель, обменяв её на свободу девушки. Таким образом, авантюристы высокого ранга могут сделать своих фавориток своими спутницами на всю жизнь. По словам Гермеса это не такая уж и редкость.

Не могу сказать, что обращение с людьми как с товаром порождает во мне тёплые чувства, но… для нашего положения это допустимый вариант.

— …Искупление возможно если речь идёт об обычной проститутке… но захочет ли Паства Иштар отпустить одного из своих членов?

Я почти пришёл в восторг от этой идеи, но Микото тут же заявила о серьёзной проблеме. Даже не знаю как ей удалось остаться такой рациональной.

Гермес ей улыбнулся. Выходит, даже это не проблема?

— Разве ты забыла? Иштар Богиня Красоты, а также она может управлять любовью, в определённой мере. Если мужчина предложит искупление одной из её подопечных, она не откажет.

ШУХ! Мы с Микото взглянули друг на друга так быстро, что шеи хрустнули. Я сглотнул.

— Остаётся только выяснить, является ли ваша подруга боевым членом… или она простой персонал. Всё зависит от этого.

Всевышняя Иштар не позволит уйти только сильному бойцу или одному из лидеров.

Гермес смотрел на наши лица, будто ожидая ответа. И я прекрасно этот ответ знал. Я подскочил на ноги и оперся руками на стол.

— В-В-ВСЁ ХОРОШО! Сомневаюсь, что мисс Харухиме занимает слишком высокое положение!

Мой голос прозвучал громче, чем мне хотелось бы. Я встретил Харухиме всего два дня назад в районе удовольствий, и она не боец, в этом я уверен! Мне, конечно, неизвестно, есть ли у неё Благословение, но судя по тому, как о ней говорили амазонки, она один из членов Паствы низкого ранга.

Парочки в кафе разом посмотрели на меня, когда я подскочил и закричал. Гермес улыбнулся и кивнул.

— В таком случае, в конце тоннеля есть свет.

Губы Микото начали кривиться в улыбке, когда Гермес произнёс эту фразу. Её маска безнадёжности наконец начала сходить с лица. Она подскочила и наклонилась через стол прямо как я.

— А-а сколько стоит искупление?

— Зависит от опыта проститутки, но… я слышал обычно около двух или трёх миллионов.

А это известие заставило меня содрогнуться. Я прочистил горло, Микото тоже закашлялась. Но…

…эту сумму вполне возможно накопить.

Это займёт немалое количество времени, но для Паствы, способной охотиться на серединных этажах, такой как наша, это не недостижимая цель.

По крайней мере, надежда есть.

Мои щёки покраснели, а сердце начало биться чаще.

Она хотела, чтобы её оттуда забрали. Это мне сказала Харухиме в ту ночь в районе красных фонарей. Как в книгах, которые она читала.

Мы можем ей помочь!

— Если вас не затруднит, не могли бы вы рассказать об это девушке? Может я что-нибудь разузнаю среди Паствы Иштар и смогу помочь?

Мы с Микото наконец вернулись на места, когда Гермес это сказал. Посмотрев на Микото, я заметил, что она не может больше сдерживать свою радость, как и я.

— Харухиме — Леди Саньйоуно Харухиме! Девушка моего возраста, ренарт!

Микото тут же рассказала Гермесу что он попросил и назвала ему имя и расу девушки.

— …Ренарт.

Глаза Гермеса округлились. А рот раскрылся так сильно, будто он захотел проглотить весь мир. Его поведение не было наигранным. Это самый настоящий шок. Божество закрыло рот и посмотрело нам обоим в глаза.

— Всевышний Гермес?..

Такие изменения в поведении заставили меня волноваться.

Гермес тихонько вздохнул, собираясь с мыслями.

— Знаете, подобное против моих правил, но…

Он ещё немного поразмыслил, прежде чем продолжить.

— Белл, в ту ночь, когда мы с тобой столкнулись в районе наслаждений, я передал Иштар особый заказ.

— Особый заказ?..

— Среди почтальонов раскрытие содержимого заказа клиентов считается величайшим запретом… подобное карается увольнение, должен сказать… Но я окажу тебе услугу.

Микото задумчиво наклонила голову. Думаю, сейчас выражение на моём собственном лице нисколько не отличается от её выражения.

— Я доставил предмет, который называется Убивающим Камнем. — наконец произнесло божество.

…Убивающий Камень?

Я несколько раз моргнул. Кажется, я никогда о таком раньше не слышал.

— Это всё, что я могу вам сказать. Белл, Микото, ещё увидимся.

Гермес тут же поднялся. Надев на голову шляпу, он бросил на меня прощальный взгляд из-под тени подола.Подойдя к стойке, он расплатился по счёту и почти мгновенно оказался на улице, оставив нас с Микото в недоумении.

— Что случилось с Гермесом-ками?

— Понятия не имею. Почему он так неожиданно изменился в лице?..

Мы с Микото покинули кафе и решили в Гильдию не ходить. Вместо этого мы отправились домой. Нужно поговорить с Лили и Вельфом о заработке денег на искупление.

Идя по улице, мы с Микото пытались понять, что только что произошло в кафе. Что нам пытался сказать Гермес… Пожалуй, я оставлю размышления об Убивающем Камне до лучших времён.

Мы шли, погрузившись в раздумья.

— ?..

— Это же…

Наше трёхэтажное поместье попало в наше поле видимости, но наше внимание привлекло кое-что другое.

Конный экипаж стоял прямо у наших ворот.

Ровно в тот момент, когда мы увидели карету, послышались щелчки кнута и ржание лошадей, колёса застучали по мостовой унося карету прочь.

Мы с Микото ускорились. Вельф и Лили стояли прямо у ворот, боженька была рядом с ними. Она держала в руках лист бумаги.

— Вельф, Лили! Боженька!

— А, Белл. И Микото. Рада что вы вернулись.

Они втроём обернулись на меня, когда я их окрикнул.

— Что это за карета? — Микото задала вопрос.

Лили тоже рассматривавшая бумагу, которую боженька держала в руках, ответила.

— Запрос от торговой компании.

Торговая компания? Я вопросительно посмотрел на Вельфа и тот кивнул.

— Всё из-за той шумихи, которую подняла «Битва». Богатеи не упускают возможности подзаработать.

— Ммм, — стоявшая между Лили и Вельфом боженька нахмурилась, перечитывая содержимое документа.

Судя по названию на бумаге, торговая компания называется Альбелла. То есть, одна из крупнейших торговых компаний, которые поддерживают экономику Орарио дала Пастве Гестии задание напрямую.

В списке необходимого было перечислено множество предметов, получить которые способны только авантюристы, а значит, подобные заказы довольно ценны. Большинство авантюристов даже понятия не имеет какие операции проходят за закрытыми дверями и куда исчезает добыча и прочие материалы собираемые и получаемые в Подземелье.

Торговцы континента не упускают случаев заполучить предметы, находящиеся на серединных и нижних этажах подземелья, так это бы выразил я. Поскольку лишь немногие авантюристы способны заходить так глубоко, за подобные задания даётся неплохая наценка. Поэтому торговые компании зачастую не прочь наладить отношения с сильными Паствами, чтобы удовлетворить запросы уже своих клиентов.

А значит, эта компания, Альбелла, заметила победу Паствы Гестии в «Битве» и сочла нас достойными внимания — сразу после этого пожелав наладить с нами деловые отношения.

— Кажется каким-то вложением… Впрочем, только с такой деловой хваткой в Орарио и выживать.

Торговцы зачастую спонсируют путешествия авантюристов, чтобы наложить руки на редкие предметы из глубин Подземелья. А авантюристам позволено покупать товары по сниженной цене в обмен на подобные услуги. Выгода для обеих сторон.

Подобные контракты принимать рискованно, но так можно получить гораздо больше денег, чем имея дела с Гильдией.

— Они пришли к нам напрямую, не отчитавшись Гильдии, поэтому это задание можно назвать незарегистрированным, но себя они назвали.

Лили скользнула взглядом по деталям контракта, объясняя нам что произошло.

— Раз клиентом является признанная торговая компания, это задание заслуживает больше доверия, чем другие незарегистрированные квесты.

Размышляя над словами Лили, я решил побольше узнать о деталях самого задания.

— Чего они от нас хотят?

— В документе говорится что им требуется большой объём кварца с кладовой четырнадцатого этажа Подземелья.

На мой вопрос ответила боженька.

Вельф заглянул ей через плечо.

— Для такого простецкого дела награда слишком большая.

— Таким образом они намекают, что мы останемся у них в долгу.

Вельф и Лили переговаривались, не отрывая взгляд от документа в руках боженьки. Мы с Микото переглянулись. Потом мы оба посмотрели на боженьку, и одновременно выпалили:

— С-сколько?

— Миллион валис.

— М-миллион?!

Ответ боженьки чуть не сбил нас с ног. Это же треть или даже половина денег, которые требуются на искупление!

— Что мы будем делать, Всевышняя Гестия?

— Мммм… честно говоря, я не хочу связываться со всякими торговцами, компаниями и прочей чепухой.

В том ли дело, что боженька не хочет разбираться с бумажной работой, или она опасается обмана, но по её виду можно понять, что она не слишком заинтересована в подобном заказе.

— Я знаю, что мы сейчас на мели, но давайте просто…

— ДАВАЙТЕ ВОЗЬМЁМСЯ!!!

— ОЙ?!

Мы с Микото отчаянно схватили боженьку за руки, когда она попыталась разорвать документ. Наши лица покраснели, боженька отпрыгнула от удивления.

— Я больше, чем уверена, что дело не только в налаживании отношений, у этой компании определённо есть тайный умысел, но сейчас нам очень нужны деньги и мы должны заработать их как можно быстрее!

— С-согласен!

Микото на одном дыхании выпалила столько связанных слов, сколько у меня в жизни не получится. Я мог лишь с ней согласиться, оказав поддержку. После этого она выдала целую речь, пытаясь убедить боженьку принять это предложение.

— Мммм… Ну, мой долг принёс нам всем немало проблем… К тому же, речь идёт об обычном задании, почему бы нам его не обсудить?

Боженька снова взглянула на лист бумаги, на её лице проступили крупные капли пота, когда она наконец сдалась.

— Б-большое спасибо!

Мы одновременно поблагодарили боженьку и отбили с Микото пять в воздухе.

— Да что происходит?..

— Кажется, они слишком уж сильно сдружились.

Мы с Микото были будто рыбы, которых вернули с воздуха обратно в воду. Я ощутил на себе взгляд Лили. Она была поражена — в конце концов утром мы покидали поместье едва живые. Даже Вельф усмехнулся, увидев нас сейчас.

— Хоть я и догадываюсь что случилось, вы с Микото как-то слишком на одной волне, Белл… Идём обратно в поместье.

Мы отправились внутрь, чтобы обговорить задание более детально.

Теперь, когда мы знаем, что нам необязательно пытаться похитить Харухиме с вражеской территории, надо рассказать всем, что мы узнали об искуплении.

Микото чуть ли не подпрыгивает при каждом шаге, да и я, наверное. Впрочем, стоп, у меня есть ещё что спросить.

— Боженька, что такое Убивающий Камень?

— Убивающий Камень? Никогда не слышала.

Вспомнив что, Гермес упомянул свою посылку Иштар, я рассказал, что у Богини Красоты Иштар появился какой-то Убивающий Камень. Но боженька выглядела совершенно беззаботно.

Я повернулся к Вельфу и Лили.

— Что-нибудь знаешь, Малютка Лил?

— Нет, Лили не представляет, что это такое.

Какая жалость. Никто ничего об этой штуке не слышал… наверное, этот Убивающий Камень очень редкая вещь. Это показалось мне довольно странным, но проходя в двери поместья я решил просто не обращать на это внимание.

В конце концов мы решили принять задание Торговой Компании Альбелла.

Почему-то, после того как мы рассказали боженьке, что мы хотим выручить Харухиме, даровав ей искупление, она начала бросать на меня подозрительные взгляды. Только искренние мольбы Микото заставили боженьку нехотя согласиться — сразу после этого Микото побежала рассказывать о Харухиме Пастве Такемиказучи, как только разговор был окончен.

Ни Лили, ни Вельф не подняли возражений, поэтому Паства Гестии начала собираться на задание, по которому можно получить миллион валис.

Мы уже на четырнадцатом этаже Подземелья.

Мы потратили два дня на подготовку к этому заданию и завершению всей бумажной работы. Теперь нам осталось всего лишь выполнить сам запрос.

—И снова мы спускаемся сюда ради какого-то задания, — комментарий Лили, несущей свой обычный огромный рюкзак, эхом разнёсся по каменистым тоннелям.

Слабый свет лился с потолка; воздух был спёртым и влажным. Дыры в земле, которые ещё несколько недель назад стали нашим худшим кошмаром, скрывались в тенях Подземелья, на этих этажах кажущегося самой обычной пещерой.

Мы без проблем прошли по верхним этажам, с лёгкостью спустившись на серединные. Несколько быстрых сражений в пути и наша боевая группа, состоящая из четырёх человек, оказалась на четырнадцатом этаже.

— Давайте пойдём чуть быстрее!

Я ощутил радость в голосе Микото, раздавшемся спереди. Шух, шух! Микото несколько раз взмахнула катаной, с радостью ребёнка, идущего в конфетную лавку.

Вельф перевёл взгляд с неё на меня. Переглянувшись, мы неловко улыбнулись, не зная как на это реагировать.

— Задание требует от нас пойти в кладовую этого этажа. Лили не рекомендовала бы торопиться…

Кладовая это именно то, что можно так назвать; это место, в котором голодные монстры Подземелья могут перекусить. Лили напомнила нам об опасности подобного места и вздохнула, также переведя взгляд на заведённую Микото. В очередной раз наша помощница похлопала по рюкзаку, пытаясь убедиться, что целебные предметы и камуфляжные плащи у нас наготове.

На моём лице была натянутая улыбка, я тоже проверил снаряжение. Оружие — Кинжал Гестии и два клинка выкованных из Рога Минотавра это всё, что я взял; ни щита, ни даже баклера. Мы с Микото передали все остальные наши кинжалы и клинки на сохранение Лили. Я в той же броне, в которой был на «Битве», Пьйонкичи, благодаря недавнему ремонту Вельфа она снова сияет.

Вельфу наконец удалось опробовать свою новую кузницу в первый раз. Поскольку он не хотел, чтобы мы шли в Подземелье неподготовленными, он поработал над нашим оружием и бронёй, прежде чем мы сюда спустились.

— Искупление, значит? Даже не подозревал, что такие штуки существуют.

Вельф идёт со мной рядом, в самом центре нашей формации, его огромный меч был закинут на плечо, на изготовку. Довольствуясь возможным мирным решением, он улыбнулся.

— Да. Собрать такую большую сумму будет непросто, но… зато мы сможем ей помочь.

Я посмотрел на Микото и улыбнулся. Мы оба в приподнятом настроении.

Мы сможем спасти Харухиме, я вспомнил её улыбку и схватился за рукоять одного из кинжалов.

Осматривая Подземелье на предмет монстров, Лили присоединилась к нашему разговору из-за моей спины:

— Раз искупление стоит около трёх миллионов… собрать пять миллионов на случай неожиданностей, будет неплохой идеей.

— Ээээ… Да это целую вечность займёт.

— Значит нам нужно начать спускаться глубже в Подземелье, — Вельф предположил, что мы будем зарабатывать больше, если спустимся ниже. — Раз Белл получил Третий Уровень, значит мы и на двадцатом этаже управимся, правильно?

Вельф заглянул за плечо и улыбнулся идущей позади Лили. Предполагается, что авантюристы второго уровня способны достаточно безопасно работать на серединных этажах с тринадцатого по двадцать четвёртый. Лили, ставшая тактиком нашей группы, покачала головой услышав предложение Вельфа.

— Третий уровень сударя Белла ничего для нашей группы не меняет. Подземелье может обнажить клыки в любой момент. Нас могут убить на любом этаже без тщательной подготовки.

Опыт сражения произошедшего на восемнадцатом этаже не прошёл даром. Не думаю, что Лили изменит своё мнение о подготовке к спуску в Подземелье.

Даже если на бумаге мы можем достичь двадцать четвёртого этажа в Подземелье, подобный спуск нельзя не назвать рискованным. Между «информацией» и настоящим «опытом» огромная разница.

Лили отлично подметила… нам опасно спускаться на нижние этаже вот так сразу.

Я понимаю желание побыстрее собрать нужную сумму, но этого нельзя достичь просто тем, что один из членов нашей группы стал сильнее. Все мы, как группа, должны быть готовы идти вперёд. Лю говорила мне, что только сбалансированная боевая группа способна выживать на серединных этажах. Авантюрист-одиночка всегда будет побеждён численным превосходством.

У нас есть цель, но не надо торопиться. Я снова и снова повторял себе не становиться слишком уверенным в себе.

И сейчас нужно сконцентрироваться на нашем задании.

— …Постойте.

Идущая в нескольких метрах впереди Микото неожиданно остановилась и указала нам тоже остановиться. Обернувшись, она посмотрела нам за спины, в определённое место.

Лили тут же продвинулась в нашем построении вперёд… Спустя несколько секунд, после того как Микото нас остановила из дыры неподалёку что-то выпрыгнуло.

Похожий на тигра монстр, чьё тело обладает прочностью камня.

— Лигроклык!..

— Наверное просто поднялся сюда с нижних этажей, — Лили спокойно объяснила нам ненормальную ситуацию, в то время как мы пораскрывали рты, увидев монстра, которого не должно быть до пятнадцатого этажа.

Кажется, этот зверь только что кого-то убил, монстра, наверное, потому что его клыки и когти были окрашены в красный цвет от крови. Его прочная шкура встала дыбом, он рыкнул прямо на нас. Потребуется что-то длиннее кинжала чтобы пробить его броневую шкуру.

Он выглядел так же агрессивно, как Минотавр, который пробежал до верхних этажей. Несмотря на кровожадный взгляд монстра, Вельф взглянул на Микото и с восхищением сказал:

— Навык Обнаружения — чертовски полезная штука.

— Дело не в нём, я могу ощущать только тех монстров, с которыми сражалась… К тому же он очень зависим от чистоты моего разума. Пожалуйста, не полагайтесь на него так сильно.

Мы рассказали друг другу о наших Навыках и Заклинаниях став членами одной Паствы.

Микото сражалась с Лигроклыками, когда спускалась на восемнадцатый этаж, чтобы нас найти. Она пробежала вперёд, выставив катану в защитное положение.

— Они быстрее Минотавров! Будьте настороже!

— Хорошо!

Микото рванула к взревевшему зверю, мы с Вельфом бросились следом, а из дыры появилась ещё группа монстров.

Звуки столкновения авантюристов с монстрами раздались где-то вдалеке, в коридоре.

Группа женщин с бронзовой кожей, прикрывающихся плащами с капюшонами, затаилась в комнате неподалёку. Воительницы держали наготове оружие.

— Какой-нибудь прогресс?

— Лучше и быть не могло. Миллиона валис оказалось достаточно, чтобы их выманить. Торговая Компания Альбелла приказала им пойти в кладовую рядом с нами… Они идут намеченным путём.

Перед группой отчитывалась высокая стройная женщина, Амазонка. Она подошла к главе амазонок, чьи глаза, глаза Айши, мелькнули из-под капюшона.

Самира, с её серыми волосами и скрытым под плотной тканью лицом ухмыльнулась, услышав отчёт.

— Привлечь торговую компанию для выдачи задания было отличным планом. Сама бы я до такого не додумалась.

— Эти Альбеллы немало нам задолжали, по-своему… Всевышняя Иштар один раз выручила их из очень щекотливого положения. Они не могли нам отказать.

Именно Айша была инициатором этого контракта. Роба с капюшоном ниспадала до её колен, она встала в самом центре группы.

Несколько человек стояло у огромного металлического ящика, будто охраняя его. Айша прошла мимо них и положила руку на ящик, способный вместить несколько человек. Надавив на рукоять, амазонка открыла дверцу.

— Харухиме, готовься.

В уголке ящика сидела девушка.

Она была одета в длинное, свободное одеяние, один из стилей боевых одежд Дальнего Востока, на её голове был шлем, украшенный множеством перьев. Роскошные золотые волосы Харухиме были собраны в тугие шишки, которые, вместе с ушами, скрывал этот шлем. Даже пушистый лисий хвост девушки был скрыт.

Были явно приложены все усилия, чтобы скрыть тот факт, что эта девушка ренарт. Взгляд её зелёных глаз уставился на Айшу.

— …Мы здесь, чтобы… захватить авантюриста?

Глаза девушки вздрогнули от этой фразы. Выражение лица Айши нисколько не изменилось.

— Да.

— Могу я узнать кого?

— Нет, тебе не обязательно.

Айша вошла в ящик, схватила девушку за руку и потянула её наружу. Губы амазонки незаметно оказались близко к уху девушки-ренарта так близко, что перья пощекотали ей нос.

— Всё будет как обычно, поняла?

Голос Айши прозвучал в металлическом ящике. Харухиме опустила взгляд в ноги, прошептав ей ответ:

— …Да.

Довольная Айша её отпустила.

— Айша, они идут! — одна из разведчиц вернулась с новостями.

— …Хорошо, рассредоточьтесь, по местам. И придерживайтесь плана.

Скрытые под плащами с капюшонами женщины выставили оружие на изготовку, как только Айша отдала свой приказ.

Мы пробивались сквозь группы монстров, зайдя в Подземелье достаточно далеко. Неожиданно, до моих ушей долетели звуки шагов:

— …Странный звук.

— Крики принадлежат не только монстрам, но и людям… Они бегут сюда, — Микото прислушалась в направлении криков.

— Чёрт, только не снова!

В голосе Вельфа слышалось явное раздражение. Судя по отзвукам, я бы сказал, что за очередными авантюристами несётся огромная группа монстров. Все признаки сбрасывания хвоста налицо. Мы тут же напряглись. Вдалеке в тоннеле появилась группа авантюристов в капюшонах, огромная группа монстров неслась за ними по пятам.

— Они бегут спереди… То есть, они бегут из кладовой?

Лили потянулась в рюкзак, как только осознала, что происходит, она не сводила взгляда с нарастающей угрозы. Быстро закрыв все карманы рюкзака, она подала всем знак готовиться бежать отсюда.

Тоннель очень длинный и прямой. Нет ни единой причины рисковать окружением, оставаясь на этом самом месте. Будет гораздо безопаснее оставить группу авантюристов в плащах между нами и монстрами.

— Бежим обратно!

Я отдал приказ, и когда увидел, что все его поняли, мы бросились назад. Сменив формацию, мы пробежали в одно из ответвлений тоннеля, которое проходили раньше. Я заглядывал за спину каждую секунду, оценивая расстояние, между нами. Мы оказались на развилке, но спустя мгновенье… Ещё две группы авантюристов, одна слева и одна справа, оказались в этой секции тоннеля, зажимая нас со всех сторон.

— Ещё авантюристы?!

Раздался сорвавшийся голос Лили. Сбросы хвоста должны вот-вот столкнуться с нами посередине. Мы были поражены подобным поворотом событий.

Вокруг рычали монстры и кричали авантюристы. Мы окружены!

— ВА-ААААААААААЙ!

— Готовьтесь!

Мы оказались посреди настоящего хаоса в тоннеле, зажатые посередине.

Авантюристы в плащах бежали на нас со всех сторон, ведя за собой целые стаи адских гончих и альмиражей. Вокруг носилось столько теней и тел, что я потерял из вида Вельфа и Микото на несколько секунд.

Единственное, что мне остаётся это довериться их силам и защищать нашу помощницу. Лили во мне нуждается, я выпрыгнул перед ней, начав прорубать путь сквозь настоящий поток клыков и шкур.

Но я забыл об одной очень важной вещи: Первая группа которая сбрасывала хвост. Они нас настигли.

— Третья?!

Монстры и авантюристы с трёх сторон столкнулись и всё стало похоже на настоящее поле боя.

Ещё больше криков, громче рёв и всё больше клыков направленных в меня. В последнее мгновение мне всё-таки удавалось отбиваться от направленных в меня ударов. У меня нет права на ошибку. Мимо меня мелькнул один из монстров, он тут же вонзил зубы в рюкзак Лили. Быстро отбросив монстра, я потянул Лили ближе к себе.

Монстры со всех сторон, я в настоящей клетке из клыков и когтей. И, всё же, кое-что вне этой самой клетки привлекло моё внимание. Все три группы авантюристов ворвались в бой. Они практически не обращали внимания на монстров, их оружие было направлено в нас.

— Да что за чертовщина с этими ребятами?!

ТУК! Вельф использовал свой двуручный меч, чтобы заблокировать скимитар. ЖУХ! Катана Микото столкнулась с дубиной.

Всё больше и больше авантюристов в капюшонах врывались в кольцо монстров, чтобы нас атаковать. Взяв в каждую руку по кинжалу, я отражал удары, пытаясь, при этом, защитить Лили.

К бою присоединилась ещё одна волна монстров. Блеск стали и острые когти мелькали со всех сторон.

Всё слишком организованно для простого сброса хвоста. Число монстров и авантюристов, расположение, всё было устроено так, будто всё это время поджидали именно нас.

— Ты пойдёшь с нами.

— Че…

Я услышал женский голос и меня накрыла чёрная тень. Посмотрев наверх, я заметил, что в меня летит распахнутый плащ. Рукава плаща трепал поток воздуха, он придавал женщине, которая была в него одета сходство с летучей мышью, её глаза блестели. Этой секунды моего замешательства хватило, чтобы женщина направила на меня могучий удар ноги.

— ?!

Я поднял руки для защиты в самую последнюю секунду, но удар всё равно отправил меня в полёт. Моё тело по дуге пронеслось над головами монстров.

— Сударь Белл!

Я услышал голос Лили, но он прозвучал… так далеко от меня. Сила этого пинка выбила меня из окружения клыков и когтей.

Нет! Лили, Вельф, Микото! Меня от них отделили!

Я видел, как они продолжают сражаться с монстрами, когда рухнул на землю и покатился. Чёрная роба приближалась ко мне с каждым оборотом. БАМ! Ещё один пинок отбросил меня дальше, за угол.

Я больше никого не вижу!

— Вааа!..

Я наконец ощутил свои ноги и попытался встать. Чёрная тень вылетела из-за угла и… сорвала с себя плащ.

— Айша?!

— Мы снова встретились, да ещё и так скоро.

На ней снова была одежда танцовщицы, точнее, фиолетовое практически отсутствие одежды. Длинные чёрные волосы, мускулистые ноги… и огромный клинок на поясе.

Мы остались с ней один на один. Больше ничто не отделяло меня от истинной формы амазонки-воительницы, сбросившей свой чёрный плащ.

— Что происходит?..

Вместо ответа она достала своё оружие и указала им на меня, звуки боя ещё доносились из тоннеля. Её деревянное оружие было очень похоже на огромный меч Вельфа. Разница лишь в том, что у него слишком длинная рукоять и клинок слегка изогнут. Она держит оружие в левой руке, её глаза смотрят на меня со злобой, вместе с кончиком клинка. Наконец, она открыла рот.

— Направь свою злость на непредсказуемые капризы богини. Ну или…

Я никак не мог вернуть себе хладнокровие, но всё равно заметил. С её тёмной кожей происходит нечто странное… разные её участки по всему телу… светятся.

Почему это может?..

— …проклинай самого себя за такую смазливость!

Айша будто исчезла.

— ?!

Кусочки пола подземелья в том месте, где она стояла взметнулись в воздух. Я даже не сразу осознал, что Айша пропала. Она нависла надо мной в мгновение ока, кривой клинок был на пути к моему животу.

Я рефлекторно вытянул Кинжал Гестии перед собой и смог благополучно отклонить её оружие от себя.

Айша нанесла второй удар ещё до того, как искры столкновения наших оружий достигли земли, запустив ногу в воздух. Её пинок с молниеносной скоростью копья ударил в раскрытую грудь. Мой нагрудник тут же треснул, его сорвало с ремней, металл взвыл от удара. То, что осталось от брони тут же слетело с моего тела.

Слишком быстро!..

Меня выбило из равновесия, лишь краем глаза я увидел, как следующий безжалостный удар Айши уже летит в меня.

Я упал на ноги и колени и тут же подскочил обратно. Держа в руках по кинжалу, я перешёл в нападение. Сражаясь с ошеломлением и настоящим хаосом, творящимся в моей голове, я сконцентрировался на ударах и ринулся вперёд. Амазонка встретила меня в лобовую, отражая мои атаки с невероятной скоростью. Тёмно-фиолетовые и красные разводы осыпали её деревянный клинок, но я никак не мог прорваться. Она отвечала ударами своих длинных ног, снова и снова попадая по остаткам моей брони и по телу.

…Она быстрее меня!

Но это невозможно.

Три дня назад в Районе Удовольствий я выяснил, что у меня преимущество в скорости.

Моя скорость, моя ловкость была выше, чем у неё, я уверен!

Прошло всего несколько дней, почему?

— Мои Характеристики не изменились.

Айша прокрутилась в очередном ударе и заговорила так, будто прочла мои мысли. Ладонь её руки замерла прямо у моего лица. Это был финт, чтобы она успела поднять ногу над головой и обрушить её мне на плечо. Я заметил отражение своего избитого тела в её глазах. Выражение моего лица было таким же, как у Гиацинта во время нашего сражения на «Битве».

— Сударыня Микото, бегите за сударем Беллом!

— Но…

— Я пробью путь, беги!

Голоса, подобные голосам моих друзей прозвучали вдалеке. Однако, сейчас не время на это отвлекаться.

После каждого удара я начинаю всё сильнее теряться, пытаясь оставаться в сознании. Фиолетовое лезвие заблокировало очередной клинок. Отбросив ногу Айши я нанёс удар Ушивакамару Нишики.

— Хаааах!!!

Алое лезвие кинжала столкнулось с плоской стороной клинка.

Я заметил, как её хватка дала слабину, когда я собрал все свои силы в одной точке. Оружие вылетело из её рук мгновеньем позже, крутясь в воздухе.

Она обезоружена. На мгновенье её глаза округлились от удивления, но этим всё и ограничилось. Изменив тактику, Айша схватила меня обеими руками.

— ?!

На мои плечи обрушилось мощное давление, каждый из её пальцев погрузился в мою кожу. Одного быстрого удара по ногам оказалось достаточно, чтобы я потерял равновесие и врезался спиной в стену.

Кости хрустнули от обрушившейся на меня мощи. Айша побежала по тоннелю, шаркая мной о каменистую поверхность стены.

— ГХВААААААААААААА!!!

БАМ, БАМ, БАМ, БАМ!!! Каждая неровность вонзалась в мою спину, кожа горела от трения, волны боли прокатывались по моему телу каждую секунду. Айша тащила меня всё дальше по тоннелю, сокрушая стену моей спиной.

…Это какое-то безумие!

Я не могу вырваться, не могу её остановить, не могу отбиться!

Она обладает какой-то невероятной силой, не только её удары, но каждый из пальцев чуть ли не разрывал мои плечи…

Дело не только в её новой скорости, но и в Силе.

Она будто совершенно изменилась с того дня.

Вообще, кажется, будто она…

…Четвёртого уровня?!

Это осознание заставило моё тело содрогнуться.

Всё тряслось перед моими глазами, не двигались лишь глаза Айши. Она была ужасающей.

Я обязан бороться за свою жизнь. Набравшись смелости, я попытался ударить кинжалом безоружную противницу… тишина.

— ?!

Неожиданно я оказался в воздухе. Моя спина перестала собирать камни. Но мощная хватка так меня и не отпустила. Только теперь я понял, что случилось. Я оказался в одной из многочисленных дыр Подземелья, разбросанных по этажу. Пальцы Айши всё ещё вонзаются в мою плоть, мы свалились в дыру, которая соединялась с более нижним этажом.

— ?!

Она меня не отпускает. А мы всё летим, летим и летим.

По мне покатились крупные капли пота, воздух неожиданно стал ещё более влажным. Мы провернулись в воздухе, теперь падая вниз головой.

Я пытался выровнять дыхание. Слетающие с кожи Айши искры врезались в мою память.

Зачарование?!

В какой-то момент меня осенило.

В одной из книг, которую Эйна заставила меня заучивать была глава о зачарованиях. Но ведь зачарований с таким мощным эффектом просто-напросто не существует. Всё, на что они способны, на ограниченное время придать оружию огненный или электрический элемент, только и всего.

…Члены этой Паствы сражаются с силой, которая превышает доложенные уровни.

…Лично я побаиваюсь Паствы Иштар.

Слова Эйны мелькнули в моей голове, заставив кожу покрыться мурашками.

— ГЕХ…ВАААААААААЙЙЙЙ!!!

Мы слетели с потолка пятнадцатого этажа. Я стиснул зубы и взбрыкнул плечами, наконец вырвавшись из хватки амазонки. Оттолкнувшись ногой от Айши я в самый последний момент успел придать себе позицию для удачного приземления. Задняя часть моего плеча ударилась о землю. Инерция отбросила меня дальше по тоннелю, и я заметил, что моя противница приземлилась мягко прямо на ноги. Я остановился, вытянув ногу перед собой, как только между нами появилось заметное расстояние.

— Хааах… Хааах!..

Я получил такие серьёзные повреждения, что казалось, что даже воздух обжигает мне грудь. Поднявшись на колени и схватившись за рёбра, я поднял взгляд на Айшу. На её лице не было ни одной эмоции.

Большая часть моей брони была уничтожена, и я где-то выронил кинжал. Айша сделала ко мне несколько шагов, с видом палача, скованного своим долгом.

— Белл-сан!!!

Сверху раздался голос. Мы с Айшей удивлённо обернулись, увидев, как из дыры на потолке вылетает Микото. Её фиолетовая боевая экипировка была разодрана, в открытых местах кожу покрывали порезы. Катана тускло блеснула в её правой руке, когда девушка бесшумно оказалась на земле.

— …Как ты, чёрт тебя дери поняла, куда мы провалились?

Микото не ответила на заданный ледяным тоном вопрос Айши. Вместо этого, она ринулась в атаку. Мои глаза распахнулись, я тоже не стал терять времени.

Двое на одного, мы взяли амазонку в клещи. Меня не волнует, насколько трусливо это выглядит. Она повернулась ко мне спиной, и я решил воспользоваться этой возможностью. У меня не было выбора. Я должен это прекратить прямо сейчас.

— Группа Самиры упустила девку. Какая небрежность.

Но это было бесполезно. Пробормотав что-то неприятное про своих союзниц, Айша приняла боевую стойку. Её правая нога отправилась в Микото, вынудив девушку использовать катану для защиты, когда та подобралась на расстояние удара. ТУК! Пинок Айши оказался так силён, что пробил защиту Микото и ударил её в грудь.

Восстановив равновесие, Айша прокрутилась, оставив ногу в воздухе и нанесла мне удар с разворота, прежде чем я успел подобраться на расстояние удара. Участки света на её теле разом засветились, заставив меня отвлечься на очень ценное мгновение. Этого оказалось достаточно, чтобы я не успел защититься, и нога Айши столкнулась с моим лицом.

Я отлетел обратно ровно в тот момент, когда Микото поднялась. К несчастью, Айша это заметила и занесла ногу над головой для удара.

— ГВАХ!

— ГЕХ!

Нога Айши ударила Микото в плечо, рядом с шеей и Микото рухнула на землю. Я приземлился довольно далеко от них.

Амазонка спокойно вырвалась из наших клещей, её длинные чёрные волосы грациозно порхали в воздухе.

— М-Микото?!

Тело девушки изогнулось в неестественной позе на полу. Она не двигалась. Наглядная демонстрация разницы в силе. Я вынудил себя подняться и сделал к ней несколько шагов.

— Нееее. Эта уже готова.

Айша посмотрела на меня ледяным взглядом. Я оказался выброшен в очередной коридор ударом ноги; мне не добраться до Микото, чтобы помочь.

Спустя мгновенье…

ШУХ. Надо мной нависла чёрная тень.

— …

Когда я обернулся меня встретила ужасающая улыбка.

Огромное тело, выше двух метров ростом. Толстые руки по бокам. Инстинкты подсказывали мне, что нужно бежать, все мышцы в моём теле напряглись, но этого оказалось недостаточно. Она была быстрее Айши, предотвратив мой побег ударом руки, который по мощи больше походил на выстрел из баллисты… пришедшийся мне прямо в спину.

— ГАХХХХХ!!!

Моё тело изогнулось как сломанная дощечка, воздух мгновенно вышел из лёгких от удара. Боль растеклась по животу, будто встретившему таран, ноги оторвались от земли, тело оказалось в воздухе. Перед глазами всё смазалось, но не настолько, чтобы не увидеть, как кулак летит мне прямо в лицо. В самый последний момент кулак разжался, схватив меня за голову прямо в воздухе.

— …КЕ-КЕ-КЕ-КЕ-ГЕ-ГЕ-ГЕ-ГЕХ!

Смех, подобный кваканью, похожего на лягушачью морду лица достиг моих ушей, прежде чем я снова оказался прижат к стене.

Кости трещали от давления. Но стена Подземелья поддалась первой, треснув и расколовшись на тысячи осколков вокруг моей головы. У меня совершенно онемели руки и ноги, я не ощутил град осколков, которые на них посыпались.

Я ничего не видел, но понимал, что тьма, в которой я оказался, была создана двумя гигантскими пальцами руки. Безнадёжное отчаянье заполнило мой разум, а по телу прокатилась непередаваемая боль.

— А…, — даже мои голосовые связки сдались.

Рука отпустила мою голову и тусклый свет ударил мне в глаза. Последнее, что я помню это ужасающая улыбка той женщины. Я потерял сознание, скатываясь по стене.

— ПРОКЛЯТЬЕ!

Двуручный меч рассёк последнюю адскую гончую надвое. Трупы множество монстров и кучки пепла заполонили коридор.Вонзив двуручный меч в пол и используя его в качестве подставки, красноволосый парень осмотрелся налитыми кровью глазами.

— Где они, чёрт возьми?!

— Лили понятия не имеет! Сударь Белл и сударыня Микото так и не вернулись!..

Лили ответила Вельфу своим громким и злым криком.

Группа авантюристов в капюшоне отделила двух человек их группы, после чего убила большую часть монстров и бесследно исчезла. Вельф и Лили остались посреди гробового молчания.

Сражаясь с возмущением и волнением, они начали поиск своих потерянных союзников. Израненный человек и полурослик вскоре набрели на группу проходящих мимо авантюристов высокого класса и рассказали о случившемся.

— …Не может быть.

В то же время…

Крики виновников переполоха давно стихли.

Харухиме не сводила взгляд с людей, которые оказались у её ног.

Беловолосый парень, побитый и окровавленный, и девушка с длинными чёрными волосами, вся в порезах и синяках лежали прямо перед ней.

—Кранелл-сама… Микото-сан.

Вокруг озабоченно крутились амазонки, готовившиеся к отбытию на поверхность, пока девушка-лиса ошеломлённо смотрела на их добычу.

— А девку ты зачем прихватила, Айшечкааа? Нам было приказано только зайчика домой притащить.

— Она бы уже монстров кормила если бы я её оставила. Я бы тогда сегодня не уснула.

Монструозная Фрина и Айша обменялись парой слов.

Голос Харухиме дрожал, когда она к ним обратилась:

— Айша-сама… эти люди являются целью нашей миссии?

— …Именно так. Приказ самой Всевышней Иштар.

Силы покинули тело ренарта. Она в смятении наблюдала как тела грузят в металлический ящик за её спиной.

— Аааааа…

Побледнев как призрак, Харухиме рухнула на колени.