Том 9    
Эпилог. Безграничная злоба


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
6ardik
26 д.
Глава 5. Еретики
Ошибка в:
Он обратилась к стоящему
Исправление:
ОнА обратилась к стоящему

Глава 5. Еретики
Ошибка в:
Плечи Виена опустились
Исправление:
Плечи ВиенЫ опустились
Отредактировано 26 д.
6ardik
26 д.
Глава 5. Еретики
Ошибка в:
нескольких подобных Убежишь
Исправление:
нескольких подобных УбежиЩ
Отредактировано 26 д.
6ardik
26 д.
Глава 5. Еретики
Ошибка в:
выглядят ни как люди.
Исправление:
выглядят нЕ как люди.

Глава 5. Еретики
Ошибка в:
что сюда заглянуть люди
Исправление:
что сюда заглянуТ люди
Отредактировано 26 д.
6ardik
26 д.
Глава 5. Еретики
Ошибка в:
лестнице из древесных камней,
Исправление:
лестнице из древесных корней,

Глава 5. Еретики
Ошибка в:
соединяющем этажи тоннели,
Исправление:
соединяющем этажи тоннелЕ,

Глава 5. Еретики
Ошибка в:
Кто бы за ним не наблюдал за ним раньше, перестал.
Исправление:
Кто бы не наблюдал за ним раньше, перестал.

Глава 5. Еретики
Ошибка в:
Белло задумался над тем,
Исправление:
Белл задумался над тем,

Глава 5. Еретики
Ошибка в:
Зачастую присоединявшаяся к походам Микото и Оуки походам
Исправление:
Зачастую присоединявшаяся к походам Микото и Оуки

Глава 5. Еретики
Ошибка в:
В не задокументированных проходах
Исправление:
В незадокументированных проходах

Глава 5. Еретики
Ошибка в:
ударив в гарпию грифона.
Исправление:
ударив в гарпию И грифона.

Глава 5. Еретики
Ошибка в:
так ещё и монстр умело
Исправление:
так монстр ещё и умело

Глава 5. Еретики
Ошибка в:
победе грёмким рёвом,
Исправление:
победе грОмким рёвом,

Глава 5. Еретики
Ошибка в:
Даже если эта ошибка,
Исправление:
Даже если этО ошибка,

Глава 5. Еретики
Ошибка в:
слова давались ем очень
Исправление:
слова давались Им очень
Отредактировано 26 д.
6ardik
26 д.
Глава 5. Еретики
Ошибка в:
разбираться с каждым монстров. 
Исправление:
разбираться с каждым ИЗ монстров. 

Глава 5. Еретики
Ошибка в:
колонии появилась отверстия
Исправление:
колонии появилИсь отверстия

Глава 5. Еретики
Ошибка в:
в бой следующее мгновенье.
Исправление:
в бой В следующее мгновенье.
Отредактировано 26 д.
6ardik
26 д.
Глава 5. Еретики
Ошибка в:
Виена слушала к разговор
Исправление:
Виена слушала разговор
6ardik
26 д.
Глава 4. Миссия
Ошибка в:
клинки разной длинные 
Исправление:
клинки разной длины
6ardik
27 д.
Глава 4. Миссия
Ошибка в:
с ними на Монтромании.
Исправление:
с ними на МонСтромании.

Глава 4. Миссия
Ошибка в:
Всё в это комнате,
Исправление:
Всё в этоЙ комнате,

Глава 4. Миссия
Ошибка в:
оказывала серьёзное давление живот.
Исправление:
оказываЛ серьёзное давление живот.

Глава 4. Миссия
Ошибка в:
зуба, в меньшинстве.
Исправление:
зуба, меньшинство.

Глава 4. Миссия
Ошибка в:
вовлёкший себя авантюристов
Исправление:
вовлёкший В себя авантюристов

Глава 4. Миссия
Ошибка в:
и битвах с новыми монстрами
Исправление:
и битВ с новыми монстрами

Глава 4. Миссия
Ошибка в:
Мы отправляется на миссию.
Исправление:
Мы отправляеМся на миссию.

Глава 4. Миссия
Ошибка в:
приходить одной снова.
Исправление:
приходить одной, снова.
Отредактировано 27 д.
6ardik
27 д.
Глава 3. Мир, реальность и монстры
Ошибка в:
что он пытаться уклониться
Исправление:
что он пытаЕтся уклониться

Глава 3. Мир, реальность и монстры
Ошибка в:
парень посмешил домой
Исправление:
парень посПешил домой

Глава 3. Мир, реальность и монстры
Ошибка в:
Внимание Виенны привлекло
Исправление:
Внимание ВиеНы привлекло

Глава 3. Мир, реальность и монстры
Ошибка в:
это стопка могла обвалиться
Исправление:
этА  стопка могла обвалиться

Глава 3. Мир, реальность и монстры
Ошибка в:
но сейчас они просто застряли
Исправление:
но сейчас слова просто застряли

Глава 3. Мир, реальность и монстры
Ошибка в:
округ руин рухнувшей
Исправление:
Вокруг руин рухнувшей

Глава 3. Мир, реальность и монстры
Ошибка в:
стоявший на крыши силуэт,
Исправление:
стоявший на крышЕ силуэт,
Отредактировано 27 д.
6ardik
27 д.
Глава 3. Мир, реальность и монстры
Ошибка в:
У меня есть для вас вопрос?
Исправление:
У меня есть для вас вопрос.
Отредактировано 26 д.
6ardik
27 д.
Глава 3. Мир, реальность и монстры
Ошибка в:
мне Магический Меч Кроцо
Исправление:
мне Магический Меч КроТцо
6ardik
27 д.
Глава 3. Мир, реальность и монстры
Ошибка в:
у сегодня у нас неотложное
Исправление:
сегодня у нас неотложное

Глава 3. Мир, реальность и монстры
Ошибка в:
проскользнула верхние этаже
Исправление:
проскользнула верхние этажИ

Глава 3. Мир, реальность и монстры
Ошибка в:
Анианейра… Вот как
Исправление:
АнТианейра… Вот как
Отредактировано 27 д.
6ardik
27 д.
Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
меня повесилить, Дикс.
Исправление:
меня повесЕлить, Дикс.
6ardik
27 д.
Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
Ты упустил вуивры?
Исправление:
Ты упустил вуиврУ?

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
также лица множество полулюдей,
Исправление:
также лица множествА полулюдей,
Отредактировано 27 д.
6ardik
27 д.
Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
и облила им себя
Исправление:
и облила ей себя

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
услышала от стоящей
Исправление:
услышала комплимент от стоящей

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
вдруг превратилось недовольство
Исправление:
вдруг превратилось В недовольство

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
провела время девушкой-монстром
Исправление:
провела время С девушкой-монстром

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
Вельф почти закончивший
Исправление:
Вельф почти закончиЛ

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
существование монстров их удивляет.
Исправление:
существование (разумных или говорящих)монстров их удивляет.

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
обрывки снова Виены Белл
Исправление:
обрывки сноВ Виены Белл

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
руками вуивры со спины
Исправление:
руками вуиврУ со спины
Отредактировано 27 д.
6ardik
27 д.
Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
Миах смотрел на её
Исправление:
Миах смотрел на Неё

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
вывешивали новый объявления
Исправление:
вывешивали новыЕ объявления

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
взглядом в одно из бумаг
Исправление:
взглядом в однУ из бумаг

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
Чинтро радостно замахала
Исправление:
ЧинтроП радостно замахала

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
Орарио достаточно долго,
Исправление:
Орарио недостаточно долго,

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
посмотрела залитое светом
Исправление:
посмотрела на залитое светом

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
Она не сводил глаз
Исправление:
Она не сводилА глаз

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
гораздо больше слова
Исправление:
гораздо больше слоВ

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
оставив меся в замешательстве, 
Исправление:
оставив меНя в замешательстве, 

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
о говорящих монстров напрямую
Исправление:
о говорящих монстрАХ напрямую

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
горящим жаренным яйцом
Исправление:
горяЧим жаренным яйцом

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
ведущей происхождение из благородного 
Исправление:
ведущУЮ происхождение из благородного 
Отредактировано 27 д.
6ardik
28 д.
Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
итак, кружилось много мыслей,
Исправление:
и так, кружилось много мыслей,

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
Он просила героя никогда
Исправление:
ОнА просила героя никогда

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
Окружённый мирным сомением в 
Исправление:
Окружённый мирным соПением в 

Глава 2. Повседневная жизнь с вуиврой
Ошибка в:
в Башве Вавил.
Исправление:
в БашНе Вавил.
Отредактировано 27 д.
6ardik
28 д.
Глава 1. Аномальная девушка
Ошибка в:
в голубом кристалле, расположенного
Исправление:
в голубом кристалле, расположенноМ
6ardik
28 д.
Глава 1. Аномальная девушка
Ошибка в:
Об этом стоило, потому что в ночное время большинство авантюристов будет пить по барам и нас не заметит.
Исправление:
Поэтому стоило подниматься на поверхность в ночное время, когда большинство авантюристов будет пить по барам и нас не заметит.

Глава 1. Аномальная девушка
Ошибка в:
Слегка отступив, поймал
Исправление:
Слегка отступив, Я поймал
Отредактировано 28 д.
6ardik
28 д.
Пролог. Случайная встреча
Ошибка в:
содрогалось от страха.
Исправление:
содрогалСЯ от страха.

Пролог. Случайная встреча
Ошибка в:
с теми, кто её угрожал
Исправление:
с теми, кто еЙ угрожал

Глава 1. Аномальная девушка
Ошибка в:
уставился на меня с места
Исправление:
монстр уставился на меня с места

Глава 1. Аномальная девушка
Ошибка в:
В Подзмелье стало тихо
Исправление:
В ПодзЕмелье стало тихо

Глава 1. Аномальная девушка
Ошибка в:
медленно протянул её руку,
Исправление:
медленно протянул еЙ руку,

Глава 1. Аномальная девушка
Ошибка в:
поднялся и протянул её руку
Исправление:
поднялся и протянул еЙ руку

Глава 1. Аномальная девушка
Ошибка в:
Странна девушка-монстр, которую
Исправление:
СтраннаЯ девушка-монстр, которую

Глава 1. Аномальная девушка
Ошибка в:
Особенно Харухиме, начавшей
Исправление:
Особенно Харухиме, начавшАЯ

Глава 1. Аномальная девушка
Ошибка в:
Фел, кто эти авантюристы?
Фигура в чёрном, Фел
Исправление:
ФелС, кто эти авантюристы?
Фигура в чёрном, ФелС
Отредактировано 26 д.

Эпилог. Безграничная злоба

— Ублюдки хреновы!

Бам! Мужчина шумно ударил по клетке ногой.

Скрежет цепей, в которые были закованы конечности существа, и его повизгивания одновременно стихли.

Тот, кто ещё совсем недавно слёзным голосом верещал: «Больно, выпустите меня отсюда», затих, будто боясь гнева своего хозяина.

Злобный, резкий голос эхом отразился от стен.

— Гленн, держи себя в руках. Или хочешь, чтобы я тебя монстрам скормил?

— Гах… п-прости, Дикс. Л-ладно тебе, у нас почти получилось найти их гнездо!!!

Крупный мужчина, названный Гленном раздражённо прикрикнул, сжав кулаки.

Мужчина в очках, Дикс, сидел на чёрной клетке закинув на плечо красное копьё.

— Слежка за Паствой Гестии и той бабой, вуиврой, так здорово шла!

Окружённый зверолюдьми, людьми и амазонками Гленн громко и тяжело вздохнул.

По наводке своего божества и исследовании Паствы Гестии, после шумихи, поднятой появлением в городе вуиврой, Дикс приказал своим подчинённым следить за группой Белла.

Разумеется, они заметили, что авантюристы покинули здание с замаскированной вуиврой. Следившие, планировали напасть сразу, но потом поняли, что их противники направляются к Подземелью, увидев их экипировку. Потому Дикс решил выждать. Они возвращали монстра в Подземелье, получается, вуивра мог сказать Пастве Гестии, где находится их гнездо? Туда они отправятся? Так подумал Дикс и приказал отложить нападение.

Он попал почти в точку. Паства Икелоса следила за Паствой Гестии в Подземелье, в надежде что их выведут прямо к гнезду монстров.

К несчастью…

— Чтоб вы в аду сгорели, Паства Гермеса!

Дикс и его товарищи были вынуждены отказаться от слежки, обнаружив, что за ними следит другая Паства.

Они сосредоточили всё внимание на группе Белла, потому Паства Гермеса долгое время следовала за ними незаметно.

Поскольку члены Паствы Гермеса пользовались магическими предметами, Дикс заметил их присутствие по чистой случайности. Багбиры, известные своим превосходным обонянием присматривались к местам, в которых никого не должно было быть. Дикс приказал оставить слежку и поделил своих людей на две группы.

Как только враги себя показали, группа Дикса рассредоточилась по Огромному Древесному Лабиринту, чтобы спокойно отступить. После этого они встретились на своей базе.

Вот почему Белл ощущал на себе так много «взглядов» до того, как вошёл в Вавил.

Часть этих взглядов принадлежала группе Дикса, членам Паствы Икелоса, а другая часть — Пастве Гермеса.

— Чёрт бы побрал нашего божка. Стоило подумать, что он наконец стал полезен, как он такое выкидывает.

Дикс усмехнулся, начав жаловаться на своё божество.

«Детки Гермеса, кстати, могли на вас выйти…», — как-то обронил фразу Икелос.

Впрочем, сейчас божества здесь не было. Идея трёхстороннего конфликта наверняка его радовала, и потому он наблюдал за всеми событиями откуда-то со стороны. Для него последователи были всего лишь шахматными фигурами на доске, он разбрасывался ими, как ему заблагорассудится.

Дикс слишком хорошо знал жажду развлечений своего божества, потому что сталкивался с ней не впервые. «Чтоб ему пусто было!» — пробормотал авантюрист, но его губы скривились в улыбке.

— Выходит, Паства Гермеса под нас копает… наверное прознали о наших делишках. То есть, и Гильдия на нас охотится? Сколько мороки.

Такова была другая сторона тайной миссии Урана.

Белл и его группа, помимо доставки Виены в Убежище Ксеносов служили приманкой для охотников, Дикса и его подчинённых.

— Если подумать логически, на нас не стали нападать, когда мы следили за теми козявками, значит мы сильнее. Скорее всего они хотели найти это укрытие.

Преследователям куда интереснее было расположение базы охотников, чем они сами.

Дикс читал своих противников, анализируя их действия.

— И-и что мы будем делать, Дикс? Если так пойдёт и дальше…

— А что, чёрт возьми, нам ещё делать? Не можем же мы просто всё бросить. Вам всем ведь это нравится, и вас это развлекло, не так ли?

Дикс низко усмехнулся, окидывая взглядом запертые в клетках не похожие на гуманоиды силуэты.

Некоторые из них вздрогнули, услышав жестокий смешок.

— Сомневаюсь, что Гильдия обрадуется, если по городу поползут слухи о говорящих монстрах, так что открыто играть они не будут. А нам остаётся только одно… продолжать охоту.

Дикс поднялся и начал ходить по комнате, крутя в руках древко копья.

— Мы и раньше знали на каком этаже расположено их укрытие. Впервые за долгое время можем это использовать.

Диксу потребовалось около десяти шагов, чтобы пройтись перед клетками.

Затаив дыхание, он остановился перед одной из клеток, в которых было тихо.

Хьюю! Тихий, боязливый вскрик раздался из-за прутьев.

— Да, да, сделай всё в лучшем виде, докажи свою полезность!

Дикс отправил между прутьев своё изогнутое копьё. Возглас боли послышался мгновенье спустя.