Послесловие
Алло, с вами Кумо Кагю. Насладились ли вы 4 томом?
Я задумал этот том как сборник коротких историй, в основном берущих место между 1 и 2 или же 2 и 3 томами. Это истории, в которых куча разных людей думают о куче вещей и делают кучу вещей, а вокруг них случается происходит целая куча событий. Это означало, что здесь будет чуть меньше гоблинов, чем обычно, но в этой книге всё равно осталось немного убийства гоблинов.
Также существует ограниченное издание 4 тома, включающее в себя CD драму. Она повествуют о приключении с участием Жрицы и Высшей Эльфийки Лучницы, так что там тоже не особо много гоблинов. Но не волнуйтесь, я включил туда как минимум одну сцену с убийством гоблинов. А ещё я так впечатлён игрой девушек-сейю. Я был крайне удивлён. Из-за этого я начал думать, стоило ли мне вводить в сюжет драмы того или иного персонажа, или же мне в целом надо было добавить больше речи… Подобные мысли забили мою голову, когда я прослушивал запись. Мне сказали, что другие авторы ведут себя точно так же. Я такой не один!
К тому же, Убийца Гоблинов занял первое место среди сериалов-новинок в конкурсе «Ранобе — это здорово!» Не могу передать вам, насколько я рад, но… они уверены, что им хочется присудить первое место такой странной книге? Это ведь всего лишь история об авантюристе, что говорит об одних лишь гоблинах и убивает одних лишь гоблинов.
Как бы то ни было, в мире осталась ещё целая куча гоблинов, и вы можете быть уверены, что «Мистер Гобс» убьёт их. Действие 5 тома будет происходить сразу же после действий 3 тома, и будет включать в себя живущих в снежных горах гоблинов, которых надо будет убить.
1 том происходил на холме, 2 том брал своё место в подземном городе, 3 том включал в себя семирукого монстра, 4 том был филлером, а 5 том будет происходить в горной крепости. Некоторые из вас уже поняли, к чему я веду[✱]Red: Скорее всего, это отсылка к Властелину Колец. Ну, знаете, Шир — холмы, Мория — подземный город. Не факт, конечно. Может я зациклился на вк (вы читали про его учителя, не вините меня), но других вариантов мне что-то в голову совсем не приходит.. Но если нет, то не переживайте. Так или иначе, я рад, что вы наслаждаетесь приключениями моего маленького странного авантюриста. Не сходите с этого поезда, ведь впереди у него ещё долгий путь.
Спасибо мистеру Каннатуки за ещё один том чудесных иллюстраций. На самом деле, Бродяга Официантка была создана благодаря его рисункам.
Мистер Куросе, каждый месяц я с нетерпением жду новой главы вашей манга-адаптации, и жажду увидеть ещё больше.
Спасибо всем сейю, участвовавшим в работе над CD драмой; ваша игра была восхитительна.
Как всегда, спасибо моим игровым друзьям и другим креативным людям в моей жизни.
Всему редакторскому составу и всем тем, кто принимал участие в производстве, рекламированию и распространению этой книги — я многим вам обязан.
Всем моим читателям и администратору моего сайта — вы та причина, по которой я зашёл настолько далеко.
Я продолжу отдавать этому сериалу всего себя — и надеюсь, что этот путь вы пройдёте вместе со мной!
Polovnik
2 г.Эм, ультрамарины "носят" омегу, да и броня у них синяя...
bkmzvjx
2 г.pdtpley
2 г.pdtpley
2 г.pdtpley
2 г.u1760887
2 г.Shizomirro
2 г.мимохожий
2 г.Э-э, вроде как эта парочка не в их команде, так что максимум, что достаётся даже пареньку - это периодические мастер-классы... А чему они могут Послушницу научить, вообще не представляю.
И кстати, у Жрицы три чуда в день с самого начала, увеличилось только их разнообразие. И в первом же томе упоминалось, что её даже мать-настоятельница отмечала, т.е. девушка очень талантливая, не зря её на фестиваль выпустили.
Вообще, если подумать... в её первой команде Волшебница тоже была отличница и вундеркинд, удостоившаяся подарочного посоха, да и Боец, насколько понимаю, очень хорошо тренирована... Получается, один их Воин был заурядом без особых талантов, и притом именно он командовал (и завёл партию в ловушку). Прям-таки классический боевой гарем с крутыми тян и пацаном-никчемой, только тут его срезали на взлёте... Наконец-то справедливость восторжествовала!
skarfyis
2 г.warezes
2 г.Zerokamikaze
2 г.ksander31
2 г.К сожалению не запомнил места, но в этой книге периодически тех кто по факту является клириком называют монахами.
Но так как вы говорите, что это авторский замысел (или замысел переводчика с японского на английский) - буду ждать как этот момент разъяснят в дальнейших книгах.
ksander31
2 г.[/quote]
Я про игру Регистраторши, Инспектора и остальных - в ней клирика называли монахом. Было ещё парочка мест, но я их не запомнил. Периодически в переводе этого тома клириков/жрецов называют монахами.
ksander31
2 г.Походу это распространенная ошибка, связанная с русскими стереотипами:
Когда то давно читал статью в ЛКИ где был примерно вот такой текст: "вы встречаете девушку из гильдии убийц, догадаетесь какой у неё класс - конечно плут, не монашка же!"
И тут же у меня возник вопрос почему это девушка из гильдии убийц не может быть монашкой?
Вот и тут Рэд походу забыл кто такие в ДнД монахи.
skarfyis
2 г.skarfyis
2 г.skarfyis
2 г.хэппи-сан
2 г.skarfyis
2 г.Stille
2 г.