Арка #11:    
Глава 112: Вторженец


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
NeXtasY
3 г.
возможно этот вопрос уже задавался не раз, поэтому заранее извиняюсь
но тем не менее, почему вы перестали вставлять иллюстрации?
13stalker
3 г.
Интересно гг вообще поймет что с освоим големом-динамиком и авто-переводчиком может научить весь мир любым видоизмененным заклинаниям, без понимания сути сказанного обучаемым?)
Sun
3 г.
Исправьте Название (рус.), тут ведь про 11 арку речь, а у вас:
Название (рус.): Лени изволит предаваться Хранитель Подземелья — он совершенно не желает работать! Арка 15: Встреча Сердец Подземелий
kontroyler
4 г.
А кто такой Ку? Он появлялся раньше? А то я его что-то не помню...
dars
4 г.
>>19040
А кто такой Ку? Он появлялся раньше? А то я его что-то не помню...

Вроде как в этой арке и появился.
Sybex
4 г.
>>19040
А кто такой Ку? Он появлялся раньше? А то я его что-то не помню...
Цитаты из 108 главы:
Чёрт бы побрал этого парня, это же Ку, сын плотника?

Представитель авантюристов, Гозо; кузнец Кантра; господин Ку, вызвавшийся строить дома; а также хозяин бара, владелец лавки, управляющая из Гильдии… ответственная за местный филиал.
rancor
4 г.
Спасибо за перевод! Подскажите, автор давал какие то сроки по выпуску нового материала?
АУТ
4 г.
Большое СПАСИБО за перевод!!!
EL_DYaTLo
4 г.
Оригато!
михалыч
4 г.
>>19037
Оригато!

Аригато*
(Нашёл повод лишний раз похвастаться, что учу яп)
dars
4 г.
Забавная идея - накормить волка серной кислотой. Теперь буду ждать когда он это сделает. :D
_reader_
4 г.
Спасибо за перевод
samogot
4 г.
вы даже анлейтера заставили написать вам послесловие переводчика?))

дальнейшие релизы в онгоинге будут поглавно или и дальше поарочно?
MinkinV
4 г.
>>19030
вы даже анлейтера заставили написать вам послесловие переводчика?))

дальнейшие релизы в онгоинге будут поглавно или и дальше поарочно?
Уговаривать особо не и пришлось, согласился-то он сразу, а вот пинать и напоминать…

Ну, основная причина поарочной заливки — моя лень. Но теперь будет всего по одной-две главе в неделю, поэтому мне особо труда и не составит заливать поглавно.
wolfich
4 г.
Да, собственно, половина этой арки была в ожидании анлейта :/
dars
4 г.
>>19027
Да, собственно, половина этой арки была в ожидании анлейта :/
Ну я так и понял, неделю назад 119 глава ещё в процессе перевода на наглийский была.
А теперь о первых ошибках, в орфус о ней писать нет смысла. В начале 110 главы первое предложение как бы оборвано. По анлейту абзаца не хватает:
https://zirusmusings.com/ldm-ch110/
wolfich
4 г.
>>19028
Ну я так и понял, неделю назад 119 глава ещё в процессе перевода на наглийский была.
А теперь о первых ошибках, в орфус о ней писать нет смысла. В начале 110 главы первое предложение как бы оборвано. По анлейту абзаца не хватает:
https://zirusmusings.com/ldm-ch110/
мм... проглядел по диагонали (работаю параллельно), не понял, о чём вы. можете ткнуть пальцем, какая часть на инглише пропущена, я позже пробегусь, поправлю.
dars
4 г.
>>19029
мм... проглядел по диагонали (работаю параллельно), не понял, о чём вы. можете ткнуть пальцем, какая часть на инглише пропущена, я позже пробегусь, поправлю.

Глава 110 начинается с "иру, количество приключенцев ранга C увеличилось, а покорение Подземелья продвинулось." - то есть даже слово рабито. А в анлейте она начинается со слов "I’ve become both a dungeon master and a village chief." - то есть "Я стал как хранителем подземелья так и главой деревни." Перейдите по ссылке которую я указал и поймёте. Как я понял ваш перевод начинается с половины 2 абзаца анлейта.
dars
4 г.
Спасибо! Теперь будете ждать анлейт?
blacksoul
4 г.
ждемс)
Sybex
4 г.
>>19024
ждемс)

Не то слово... Очень сильно ждёмс :!: Переводчики уткнулись в онгоинг, теперь они ждут анлейтера, а мы их :lol:

P.S. Анлейтеру осталось перевести всего одну главу от 11 арки.

Глава 112: Вторженец

Я стал главой деревни, но ничего, по сути, не изменилось. Сон лучший. Футон уютный. Лучший момент, чтобы расслабиться в объятиях господина Футона наступает, когда на улице слегка зябко. Я хочу создать и проповедовать Футонизм.

Интересно, в этом мире есть религия? Если нет, то я хотел бы стать апостолом Великого Футона. И использовать последовательниц вместо кровати… стоп, что-то у меня воображение разыгралось. Может быть, это и звучит хорошо, но на практике это и близко не стоит по удобству с тёплым и тяжёлым господином Футоном. Мечты должны оставаться мечтами, недостижимыми и прекрасными.

Если бы я хотел это осуществить, то мог бы использовать своих девушек-монстров.

И нет, это не потому, что мне лень взваливать на себя обязанности основателя религии.

…О, если подумать, то у этого мира есть вполне даже нормальный бог, хах. Более того, я с ним встречался. Надо бы всё-таки разобраться, что там с моей ролью посланника божьего.

Впрочем, если бы меня спросили, верю ли я в бога, ответ «Я с ним встречался!» вряд ли подошёл, а-ха-ха. Гмм, я даже имени его не знаю… Так что, если меня спросят о моей вере, отвечу, что я последователь Футонизма.

На этом моменте я, наконец, согрелся и уснул во второй раз. А ночью я обустроил резиденцию мэра. Занятно, с каждым разом это выходило всё проще.

Серьёзно, это заклинание, [Создание Голема], — настоящий чит, хэх. Не устаю этому поражаться. По идее, оно предназначено только для создания Глиняных Големов, однако нужно лишь продолжать контролировать свою магическую силу… Големы чересчур удобны… так почему это заклинание так мало используется? Думаю, даже возле столицы мне бы не пришлось возиться с перезарядкой големов, поскольку там тоже насыщенная маной территория Подземелья.

Правда, нужно ещё провести внутреннюю отделку, удовлетворяющую требованиям Рокуко. Я предусмотрел для неё отдельную комнату. Более того, здесь будут и комнаты для Шкуры и Ичики, а также гостиная. Добавлять новые комнаты пока что проще простого, слишком уж много свободной земли вокруг. Но в будущем всё вокруг наверняка будет застроено. Так что воспользуемся моментом застолбить эту территорию… Конечно, я мог бы сказать что-нибудь вроде: «Это место зарезервировано для нужд гостиницы», пользуясь полномочиями главы деревни, но всему есть предел…

Может, застраиваться вверх? Возведу вторую гору.

Пока я стоял и удовлетворённо кивал себе, глядя на получившуюся резиденцию, подошёл господин Ку с изрядно озадаченным выражением лица.

— Господин К-кима?! Вы же обещали поручить мне возведение резиденции мэра?!

— Абсолютно нет, не было такого. Поторопитесь и возвращайтесь к постройке складов.

— Кха!.. И правда ведь, не обещали, я просто действительно хотел этим заняться… Один склад уже готов. Однако… этого здания здесь не было ещё вчера… более того, такое ощущение, что оно здесь стояло с самого начала… Удивительное архитектурное мастерство. Как сын плотника, я не проиграю! — с этими словами господин Ку поспешил обратно к работе.

Серьёзно, он уже построил один склад? Сумасшедшая скорость. Неужели он действительно внезапно талантлив?.. Ладно, раз уж строительство резиденции завершено, а все хлопоты с делами деревни удалось спихнуть на других, можно переключиться на дела Подземелья.

Я дал им достаточно денег, так что они, вероятно, смогут справиться с чем угодно. Ох~, отвечать за целую деревню такая морока~

***

Я тут же решил опробовать резиденцию мэра в качестве места для сна, так что перенёс свой футон, не забыв захватить и подушку (Шкуру).

Через некоторое время я проснулся. Точнее, меня разбудила Рокуко.

— Кима! Чрезвычайная ситуация!

Рокуко растолкала меня ногами. А, не в том смысле, что она использовала очень грубый метод, чтобы меня разбудить, это была моя личная просьба. Если уж вы собираетесь встать между человеком и его благословенным сном, то, по крайней мере, вы должны разбудить его ногами. Вы поймёте, если представите, что вы фут-фетишист.

— У-ух, ч-что стряслось?!

— В Подземелье вторженец, и всё очень плохо!

Рокуко не стала бы меня будить только из-за вторженца. Как-никак, множество приключенцев околачивается в Подземелье постоянно. Получается, этот человек действительно далеко забрался. Я тут же открыл меню, чтобы узнать состояние Подземелья.

— Ну ничего себе!

Я сразу увидел на карте красную точку вторженца, помеченную надписью «Опасно!». Вероятно, её добавила Рокуко. Он с невероятной скоростью углублялся в Подземелье. Только что он наткнулся на группу из четырёх искателей приключений, которые недавно спустились вниз… и почти без задержки двинулся дальше, оставив за собой лишь трупы.

Стоп, это же, кажется, были Банчо и Шатти? Разве они состояли не в группе C-ранга? Эти четверо продержались не больше секунды.

— М-м… Господин, что… случилось?..

Я её разбудил? Шкура посмотрела на меня сонными глазами и кулачками потёрла глаза.

— В Подземелье вторженец, знаешь ли! Не время для сна!

— !.. Готова вступить в бой!

— Погоди немного, он только что вырезал группу C-ранга. В первую очередь мы должны понять, с чем имеем дело. Рокуко, будь добра, разбуди всех.

Остановив Шкуру, собравшуюся было выбежать из комнаты, я переместился в главный зал Подземелья. После этого я решил рассмотреть нашего противника… шерсть темнее ночи… волк? Его очертания были слегка расплывчатыми, будто в тумане. Всё тело было глубокого чёрного цвета, за исключением красных глаз. Ни малейшего намёка на белки, это были равномерно красные глаза, похожие на драгоценные камни.

— Что это за монстр?

— Без понятия!.. Какой-то тип волков? Может, Шкура знает? Он тоже чёрный и тоже пёс, в этом они похожи!

— …Я не знаю. Но, кажется, это что-то другое.

Между тем, наше Подземелье успешно покоряли. Несмотря на все ловушки, рассчитанные на приключенцев, и бродящих здесь и там големов, этот вторженец выбрался из зоны лабиринта.

Впрочем, дальше у нас была зона загадок. По идее, волк не сможет её пройти!

Чёрный волк вошёл в комнату и на мгновение застыл, принюхиваясь…

— Ау-у-у-у!

Раздался грохот, и голем, управляющий механизмом двери с загадкой, разлетелся на куски… Э-э-эй?! Он же был сделан полностью из камня?! Чёрт возьми, кто бы мог подумать, что второе успешное покорение зоны загадок будет основано на грубой силе…

— Рокуко, перемести Сердце Подземелья в гостиницу!

— Хорошо~. Может, в резиденцию главы деревни?

Мы использовали функцию «рокировки», и заменили Сердце муляжом. Теперь мы в безопасности, что бы ни произошло.

К тому моменту, как незваный гость прорвался через зону загадок, отозвались Ичика и остальные. Я быстро переместил их в главный зал.

— Простите за опоздание, ага! Похоже, произошло что-то суперневероятное, что даже Господин проснулся?!

— Да, вторженец только что прошёл зону загадок и добрался до спиральной лестницы. Мы будем обороняться с помощью големов в складской зоне, когда он в неё проникнет. Если мы не сможем его отбросить, придётся завести его в [Огненную Впадину].

— Вас поняла!

В худшем случае Одвен с ним как-нибудь справится. Кажется, он что-то такое говорил…

Не верю, что даже Одвен с Редрой не смогут его остановить.

Чёрный волк тем временем просто прыгнул в колодец в середине и легко приземлился в самом низу. Звук от столкновения был таким тихим, словно его тело было легче пуха.