Арка #22:    
Глава 251: Жених (фиктивный)


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Kharima
2 г.
Насчет закона об однополых браках, думается его Хаку протолкнула)(если вы понимаете о чем я)
Спасибо за перевод.
salapus
2 г.
Батя Маи, не надо! Ямероооо! Хватит! Перестань! Неееееет!
rancor
2 г.
Ахаха, они подкладывают в качестве утешительного приза в сундуки деревянные куи))
Спасибо за перевод.
damarkos
2 г.
Здорово! Спасибо за труд!
salapus
2 г.
Смотришь и облизываешься...

Глава 251: Жених (фиктивный)

— Это…

— Гильдейская карточка Лайки. Кстати говоря, я D-ранга, так что она лучше меня.

После чего я показал ему свою карточку D-ранга.

— Хм? Кима, разве вы не B-ранга?

— Вот, видите, я D-ранга.

— Хм-м… Она настоящая? Не надо их подделывать, подделка гильдейских карточек, между прочим, серьёзное преступление, — сказал Бон О'Дору, глядя на мою карточку Гильдии… Э?

Что ещё за реакция такая?

Разве выбрать Шкуру в качестве жениха не лучше, чем меня, плебея-простолюдина? Я думал гнуть эту линию, показав ему карточку, но судя по его реакции он уже знает, что у меня тоже есть карточка B-ранга.

Стоит ли прощупать это?

— И почему вы считаете, что я B-ранга?

— Ваше имя есть в списке аристократов Империи Раверио в качестве дворянина рядом с Сиа.

Какого… Хрена.

Серьёзно? Есть список аристократов? Нет, ну очевидно, что он есть, но я бы никогда не подумал, что мой ранг обнаружат по нему.

Так значит он пытался выдать Май О'Дору за меня именно потому, что знал о том, что я (вроде как) дворянин.

А вообще, госпожа Хаку, как же далеко раскинулись ваши сети… Нет, может это не она? Моё имя попало в списки, потому что меня зарегистрировали под B-рангом? А значит засветился, когда получал карточку гильдии B-ранга.

— А, значит вы знали, что и Лайка дворянка?

— В общем, да. Её имя достаточно сильно выделяется.

Да, увидеть [Секс рабыню (Шкуру)] в списке важных лиц достаточно необычно. Кстати говоря, мужчина с таким именем был бы [Пушечным мясом (Шкурой)], как я слышал.

— Кстати говоря, в этом списке указан пол?

— Есть. Но пусть и есть… Имена — это просто имена. Всё может сработать, если мы скажем, что пол был указан неправильно. Я и сам не думал, что она действительно окажется женщиной.

Да?.. Стоит подумать, может надо поменять имена, раз уж они туда попали?

— Кстати говоря, список обновляется каждые пять лет. Последнее обновление было совсем недавно.

— Можете мне его показать?

— Конечно.

Лорд достал очень большую, толстую, впечатляющую книгу с кожаной обложкой.

Мы там в списке недавно наделённых дворянским титулом? Дворяне недавно основанных домов… О, тут и Рокуко есть. Фамилия её семейства — Лабрихарт.

— До этого ни один авантюрист с именем «Шкура» не становился дворянином. По сути все, кого зовут Шкурами — бесправные рабы, а если кто-то из них и регистрируется как авантюрист, то меняет своё имя. А даже если и не меняет — любой здравомыслящий архивариус не дал бы им с таким именем стать дворянином… А к вам вопросов не было?

Госпожа Хаку не здравомыслящая… Хотя нет, скорее, она просто безжалостная.

Что же до меня, я указан как Кима Голен.

Это имя очень в духе мэра деревни Голен. Это-то меня и выдало. Разве я не говорил госпоже Хаку свою фамилию?

Но то, что тут не указана моя настоящая фамилия — Масуда — весьма удобно. Буду настаивать, что Голен — это не я.

— А, вот в чём дело. Я удивился, когда вы внезапно сказали, что я B-ранга, но вы перепутали. Как видите, я D-ранга и зовут меня просто Кима.

Когда я это сказал, Бон О'Дору с сомнением посмотрел на меня.

Однако я никогда не говорил, что я дворянин.

— Вы с ума сошли? Разве пару секунд назад вы не подтвердили это?

— Хм? Я просто пытался понять, почему вы решили, что я B-ранга. И теперь я вижу, что в списке есть фамилия, совпадающая с названием моей деревни, а потому злиться за ваши выводы я не могу.

— Так значит… Кима, вы настаиваете, что вы — авантюрист D-ранга?

— Да, как и написано в гильдейской карточке. Карточка настоящая, мне бы не хватило храбрости ей подделывать.

Можешь даже использовать магический детектор лжи, моя карточка гильдии настоящая.

И тут Бон О'Дору засмеялся, не в силах сдержаться.

— Хе-хе-хе, ладно. Предположим, что это так… А вы умеете держаться даже на фоне дворян, Кима.

— Спасибо за комплимент.

— Давайте тогда воспользуемся вашим предложением и сделаем из Чернолайки жениха.

О? Он только что говорил, что [Подумает], а теперь уже решился?

Ну, Шкура явно получше вариант, учитывая, что я не дворянин. Она молода, стройна и послушна. Если забыть о её поле и статусе раба — никаких недостатков в ней нет.

— Ну а теперь, настало время моей награды?

— Хм, речь идёт об информации о [Божественной Подушке]? Хорошо… [Божественная Подушка], предмет из [Божественного постельного набора] – ужасно важный священный объект для нашей Империи Раверио. Всё, что я скажу дальше должно остаться между нами.

Забавно, что значение постельной принадлежности и священного объекта тут пересекаются… А, но наверное он об этом не знает?[✱]Прим. Inoriol'а: Игра слов на японском. Священный объект и постельная принадлежность — оба звучат как «сингу».

— Слушайте внимательно, скажу всего раз. [Божественная Подушка] существует и из поколения в поколение её охраняют лорды из семьи Сиа.

Э, так вот в чём дело.

[Божественная Подушка] принадлежит семье Сиа?

— Кстати говоря, заправляет ей не сам феодал. [Божественную подушку] не могут трогать ни наследники, ни кандидаты в наследники. То же касается и их супругов… Вы понимаете?

И заправляет ей не феодальный лорд, Бон О'Дору.

Тоже касается и его наследника — старшего сына, и запасного варианта в лице второго сына.

И супруги его это тоже касается…

— Ей заправляет… Госпожа Май?

— И супруг Май тоже будет подходить под условие.

Понятно. По сути, он говорит: хочешь использовать [Божественную подушку] – будь добр стать женихом.

— Именем семьи Сиа и госпожи Белой Богини, основателя Империи Раверио, я клянусь, что всё, что я сейчас сказал — правда!

— !!!

Его клятва была гарантией от дворянства высших каст Империи Раверио.

Значение её такое «Если это ложь, то госпожа Хаку может уничтожить семью Сиа и всех её пособников». Кстати говоря, госпожа Хаку говорила мне, что «Они клянутся моим именем» во промежду прочим в наших разговорах. Ко всему прочему, похоже, эту клятву никто никогда не нарушал.

— Хотите я запишу свою клятву? Правда наш разговор я записать не могу.

— Да, я всё понимаю.

На всякий случай я заставил его записать.

***

Раз Шкура стала женихом Май, то было решено остаться ещё на один день.

Шкуру ещё раз представят семье, теперь уже в качестве жениха.

Я написал ещё одно письмо и отослал его в деревню Голен.

Содержимое было простым «Я передал роль жениха Шкуре».

Я вернулся в ту же комнату, что и в прошлую ночь. Перед обедом есть ещё свободное время, а потом я решил отдохнуть..

В этот момент Шкура дёрнула меня за одежду и крепко схватилась за рубашку.

— Господин?

— М? Что-то не так?

— …

Шкура дрожит… Что случилось?

— Эй, что не так? Ты в порядке? Живот болит?

— В-вы избавляетесь от меня?

Спросила меня Шкура сдавленным голосом.

О, так вот значит, как это для неё звучало? Тут я виноват.

— Да я никогда не расстанусь с важной мне дакимакурой. Я просто некоторое время попользуюсь твоим именем.

— То есть… Я могу быть рабыней господина всегда?..

— Пока я жив, ты будешь моей рабыней-дакимакурой.

Она перестала дрожать, когда я это сказал.

С моей стороны, конечно, странно об этом говорить, но разве если она всю мою жизнь будет рабом-подушкой — это что-то плохое?

Ну, а пока я решил просто использовать Шкуру как дакимакуру и вздремнуть.

— Господин Кима! Что случилось?!

Ты могла хотя бы постучаться, Май О'Дору.