Арка #4:    
Глава #38: Ещё одно персональное задание


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
Kuprijan
4 г.
"Кто не работает, тот ест!.." - ах эти слова... какое же хорошее кино...
Дисору
4 г.
Как раз таки переводчики и добавляют свое. Чел делающий англоязычную трансляцию по ходу развития сюжета стал меньше париться на счет диалекта и к концу там уже практически нельзя встретить исковерканные слова. Нормальные диалоги.
Maus
4 г.
Слава переводчикам!
Генрих
4 г.
Спасибо за перевод
Дисору
4 г.
Никто не заставляет использовать "Мобилка","Семки" и т.д. Я жил в селе, правда Украинском. Можете сделать говор проще. Без сложноподчиненных предложений.
dars
4 г.
>>18914
Никто не заставляет использовать "Мобилка","Семки" и т.д. Я жил в селе, правда Украинском. Можете сделать говор проще. Без сложноподчиненных предложений.

Не стоит менять текст автора как вздумается, как книга написана так её лучше и читать, а не добавлять своё.
Pepelekus
4 г.
"Думали и над таким вариантом, но главный аргумент против — Ичика не гопник".

Я так понимаю, Адзумангу вы не смотрели? Зря. Исправьтесь.
McKey
4 г.
Спасибо.
maks-arr
4 г.
Благодарствуем за перевод.
rancor
4 г.
спасибо за перевод. всё понравилось.
Dan Liladan
4 г.
спасибо
MinkinV
4 г.
Думали и над таким вариантом, но главный аргумент против — Ичика не гопник. Кансайский деале — это ближе к сельскому выговору.
Дисору
4 г.
Можешь попробовать заменить "диалект" на сленг или сокращения. Типа "Что" - "Чо" и т.п.
dars
4 г.
Спасибо за том

Глава #38: Ещё одно персональное задание

— Он действительно лишь дрыхнет…

Ичика пробубнила что-то непонятное, когда мы покидали гостиницу. Я привык использовать [Чистку] перед уходом. И в этот раз я тоже оставил комнату в чистоте… Это не был промах! Я планировал так с самого начала!

А-а-ах, мои мышцы и сегодня болят… Как и ожидалось… В конце концов, я спал всего девять часов…

Ладно, хватит внутренних монологов. Нужно подумать, что же делать дальше… Я купил раба, за которым, собственно, я и прибыл на этот раз. Как насчёт того, чтобы отправиться обратно?

— Хах? Мы идём не в Гильдию-с? А как же задания, ага?

— Не стоит так серьёзно к этому относиться, я не особо-то и хочу быть приключенцем, знаешь ли. Хотя было бы удобно, если бы подвернулось подземелье подходящего для нас ранга.

— Тогда нужен ранг C, ага. Большинство Подземелий имеют ограничения на ранг, в курсе?

Говоря об ограничениях, она имеет в виду, что гильдия не позволяет войти туда людям ниже определённого ранга. Сунуться туда на свой страх и риск ты, конечно, можешь, но тебе не предоставят никакой информации по этому Подземелью, пока твой ранг ниже требуемого. Если Подземелье контролируется людьми, то это будет расценено как мародёрство, и твой лут отберут. Более того, тебя ещё и оштрафуют после этого.

— Кстати, ты знаешь про [Белый Лабиринт] в имперской столице?

— Наверно, все приключенцы про него знают-с. Это подземелье в центре имперской столицы, в которое пускают с ранга C, ага. Кажется, там поблизости есть и другие подземелья, в которые можно войти с любым рангом-с.

Внутри написанной Хаку книги, [Введение в исследование Подземелий], написано: «Подземелья — естественные явления, и могут расти. Выросшие до определённого размера Подземелья способны образовывать новые Подземелья, словно создавая семью». Одно из таких дочерних Подземелий Хаку-сан сотворила для Битвы Подземелий.

«Подземелье может в какой-то момент скачком увеличиться или уменьшиться в размерах за очень короткое время. Это называется переходной фазой», — было написано красивым почерком в памятке «О Битвах Подземелий».

— Я думаю заскочить[✱]Прим. переводчика с японского: Слово, которое использовал Кейма, можно в равной степени перевести как «нанести визит» и «поиграть»; немного легкомысленный вариант выражения «зайти в гости». туда как-нибудь, так что неплохо было бы получить ранг C.

— Заскочить, хах, потрясающая уверенность, ага… Если подумать, то когда я была авантюристом, его прошли только до 52-го этажа-с. Интересно, был ли прогресс с тех пор, ага.

Поскольку всего в [Белом Лабиринте] было более 150 этажей, то пройдено, грубо говоря, около 30%… Наверное, он довольно сложный, да?

— Так куда мы пойдём, ага?

— На нашу базу за городом. Мы возвращаемся туда.

— …За городом-с? Это же не трущобы за южными вратами, да? Если мы собираемся заночевать по пути-с, то, видимо, база довольно далеко от города, ага?

— Да, всё верно, она в горах. От города примерно полдня бегом.

— В таком случае здравый смысл подсказывает, что нужно в любом случае сначала заглянуть в Гильдию-с. Хотя ранг F редко выбирается из города надолго, ага.

Если подумать, то стражник у ворот сказал, мол, «Управляющая волновалась». Хотя встретила она нас довольно прохладно.

В прошлый раз я покинул город в спешке, но сейчас особых причин торопиться у нас нет. Почему бы и не зайти?

— Ладно, вреда от того, что мы их предупредим, быть не должно. У меня некоторые проблемы с этим твоим «здравым смыслом».

— Поняла-с, я дам знать, если вдруг замечу ещё что-то подобное, ага.

Это очень важно, иметь под рукой кого-то со здравым смыслом. Рокуко человеческие дела не занимают, поскольку она Сердце Подземелья, а Шкура ничего не знает об общественных нормах, поскольку выросла рабом.

Была ещё Хаку-сан… ну, она, конечно, знала о местном «здравом смысле», но я не мог просто пойти и спросить её об этом…

В Гильдии, как обычно по утрам, было столпотворение… как бы не так. Впрочем, у доски объявлений образовался собственный час пик, здесь толпился народ. Может, заглянуть попозже? Шкура посмотрела на меня и спросила, что ей выбирать, но мы здесь не за новыми заданиями. Просто заглянули по пути.

Хмм, наверное, проще всего будет дойти до стойки. А я хотел бы всё сделать быстро, поскольку так у меня останется больше времени для сна.

За стойкой, как обычно, сидела Управляющая… как бы не так! Другой человек! Впервые вижу за стойкой в Гильдии кого-то другого.

Я показал свою гильдейскую карту и поприветствовал её.

— Простите, я искатель приключений Кима, F-ранг. Я собираюсь на какое-то время покинуть город.

— Поняла… Подождите секунду, я позову вашего куратора.

— А? Оу, конечно.

Я решил спокойно подождать, раз уж меня об этом попросили. Ичика сзади поинтересовалась, что я натворил, но я и сам без понятия… может, то что я Хранитель Подземелья, каким-то образом стало известно Гильдии?

Прошло совсем немного времени, и к нам вышла наша обычная Управляющая.

— Доброе утро.

— А, да, доброе утро… но почему именно вы?

— …Ах да, я же вам не говорила, да? Меня назначили вашим куратором, теперь я буду работать с вами персонально.

Кураторами были управляющие, которых закрепляли за некоторыми важными или особыми приключенцами. С куратором все бюрократические проволочки решались буквально налету. Кроме того, куратор был обязан обслуживать вас вне очереди. Если управляющие замечали, что вы дожидаетесь своей очереди, то вас просто приглашали персонально. Подобного рода вещи.

Кроме того, они могли делиться с вами советом и информацией об экономической обстановке.

Что касается нашей Управляющей, то, если не считать её неприязни к рабам, она выполняла свою работу на совесть, так что я не имел ничего против её назначения нашим куратором.

Однако я всё пытался понять, почему… ох, так вот в чём дело. Глава Гильдии тогда сказал, что мы со Шкурой можем оказаться его внуками.

— Мне сказали, что вы покидаете город…

— Мы собираемся немного потренироваться в горах. Я рассчитываю рано или поздно бросить вызов [Белому Лабиринту]… кстати об этом, та [Обычная Пещера] же вроде была Подземельем F-ранга, да? Можем ли мы туда заглянуть?

— Тренировка? Я поняла… Ну, [Обычная Пещера], несомненно, Подземелье, но на вашем месте я бы не стала ожидать от неё чего-то особенного. Если не считать Сердца Подземелья, там практически ничего нет. В отчёте недавнего исследования этого Подземелья говорилось [Без аномалий].

Похоже, никаких особых препятствий для посещения [Обычной Пещеры] не имелось.

— …Дайте мне знать, если обнаружите там что-то странное. И, пожалуйста, ни в коем случае не поднимайте руку на Сердце Подземелья. Это бесценный артефакт для исследования, так что их уничтожение запрещено… Если вы нарушите этот запрет, об этом объявят по всем отделениям Гильдии, и по вашему следу направят приключенцев A-ранга.

А это действительно неплохой способ… защитить Рокуко, угрожая титулом приключенцев ранга A, хех.

Когда я попросил указать местоположение подземелья, она достала довольно грубо выполненную карту (по сравнению с той, что была в меню), и указала примерную точку.

— Ах да, для вас ещё одно персональное задание.

С таким видом, будто только что вспомнила, Управляющая протянула мне бланк задания. Это была не чистка туалетов. Это было задание на добычу крольчатины.

— Мне сказали, что доставленное уважаемым Кимой мясо для шашлыков было не каким-то там низкосортным мясом. Оно было очень вкусным и очень понравилось покупателям… Шашлыки расходились, как горячие пирожки, всё было распродано ещё до обеда. На радостях клиент пообещал, что с этого дня он будет покупать до шести тушек в день по максимальной цене до 12 медяков за тушку. Ещё он попросил вас, если возможно, раскрыть секрет.

Хм, только сейчас я подумал о том, что вчерашние шашлыки мы вроде бы покупали в другой лавке…

В том задании действительно говорилось, что мясо закупается для «следующей недели». Похоже, вчера она и началась. Я об этом, конечно же, не знал, иначе бы определённо предпочёл бы шашлыки из этого вкусного мяса. Впрочем, Ичике бы всё равно вряд ли что перепало, поскольку шашлычник всё распродал ещё до обеда.

— Ух, ух!.. Особенно вкусные шашлыки?! Мы же не будем отказываться от этого задания, правда-с? Правда-с? Господин?!

Ох, похоже, мы идём охотиться на кроликов, хах? Впрочем, это не страшно, мы не слишком торопимся в этот раз.