Том 2    
Глава 9. Насмешка


Вам нужно авторизоваться, чтобы писать комментарии
calm_one
3 д.
Спасибо за перевод
Быстро и приятно. И ранробка приятная.)
Буду ждать продолжения
waifugeleon
4 д.
Спасибо за перевод, на удивление, если относиться именно как к миру новелки для дам, читается легко и интересно) Сколько томов вообще в наличии(оригинал)?
yakilll
6 д.
Спасибо за перевод! С нетерпением жду следующего тома)
calm_one
13 д.
Итак, получит ли Хан Соло принцессу Лею и... (не знаю, с кем уж сассоциировать Ливию)?! Об этом мы узнаем в следующей части (томе)!
(Хотя что это я? Не получит, разумеется. Так и будут размазывать их отношения еще не один том. Хотя приключения нас ждут, думаю, интересные.:) )
sergeus_mora
15 д.
Уважаемый Переводчик! В обновлённой версии анлейта в этой главе есть ещё одна картинка, уже не с Анжи, но с Ливией. Если Вам интересно, то могу отправить её Вам на почту или прикрепить в виде ссылки, если сайт поддерживает ссылки на сторонние ресурсы.
sergeus_mora
15 д.
https://cloud.mail.ru/public/s7dz/WNew5skBk
Находится ПЕРЕД абзацем "— Меня это нисколько не волнует! — маленькие ручки Ливии сжались в кулаки. ..."
kristonel
14 д.
Взял новую версию, после того как выложу книгу перечитаю, сверю. Картинка вставлена. На будущее, уважаемый читатель, когда вы оставляете комментарий его не остаётся под главой, так что в таких случаях указывайте переводчикам на конкретные главы. Спасибо за внимательность.
calm_one
16 д.
Отлично. Жаль только, что оборвалось на самом интересном месте. Буду ждать продолжения)
calm_one
20 д.
Спасибо за работу. Было приятно почитать
kodrok
27 д.
А разве этот тайтл не переводился на руранобэ или ещё где-то? Это к тому что где-то в инете уже есть перевод до стажировки в другой стране минимум.

Или переводчики хотят свой перевод?))
kristonel
26 д.
Йеп, свой перевод с блэкджеком и... Ну и официальный анлейт вышел только сейчас. Т.Е. остальные переводы ведутся либо напрямую с япа, либо с неофициального анлейта, либо с веб-версии. Что не делает их менее каноничными.
ashen____one
25 д.
Тот перевод хорош, конечно, но ждать его, моё почтение) Тем более не плохо почитать и другой перевод)
almer
14 д.
ashen____one, все б ничего, но перевод на руранобэ завис и не отвисает...
brazor
27 д.
Удовлетворите мое любопытство, пожалуйста, переводчики данного тайтла. Чем вы руководствовались, когда решили титул Earl в переводе оставить Эрлом, а не Графом? (Действительно любопытно :) Почему вы так решили?)
kristonel
26 д.
Патамушта я мудак. Такой ответ устроит?
brazor
26 д.
Эй, не принимай близко к сердцу, я ж не критиковал ;) Мне реально просто любопытно было. Но ответ отличный! :D
kristonel
25 д.
Да я не принимаю, уже пофиксил хД
maxic
1 мес.
Ура! Прода!

Глава 9. Насмешка

Посланник княжества ступил на палубу нашего корабля. Его наряд говорил о высоком положении, и себя он назвал графом Гелаттом. Стройный мужчина ехидно улыбался, и, обращаясь к нам, он надменно провёл рукой по усам:

— Дети родителей, носящих ранг барона, и выше будут взяты в заложники. Дети рыцарских семей не представляют для нас интереса. То же касается слуг-полулюдей. И, разумеется, экипаж нам также не нужен.

Это заявление уничтожило половину людей на борту, в то время как ученики дворянского класса вздохнули с облегчением. Впрочем, из группы выступила одна девушка.

— С-стойте! Пощадите хотя бы моего слугу. Он мне очень важен.

Граф Гелатт фыркнул:

— Что же, тогда ты со своим любовничком будете вместе кормить рыб. Вас здесь столько, что потеря пары заложников ничего не стоит.

Хотя большинство девушек и скривилось после этого заявления, они отвернулись от своих слуг, надув губы.

Ничего удивительного. Конечно, ты будешь ценить свою жизнь слишком сильно, чтобы беспокоиться о ком-то ещё.

Я держал рот на замке. Подожду, пока враги отведут меня в свой стан, прежде чем контратаковать. Точнее, я ожидал. что мне это удастся.

— Ой! — я напрягся, когда Анжи проскользнула мимо меня, но остановить её не успел. Она встала напротив графа Гелатта.

Он бросил на неё раздражённый взгляд и поморщился.

— Чего тебе, малышка?

Анжи скрестила руки и уверенно посмотрела графу в глаза:

— Меня зовут Анжелика рафа Редгрейв. Уверена, вы слышали о моём доме, не так ли?

Глаза графа округлились, а через мгновенье улыбка на его лице растянулась от уха до уха:

— Я и мечтать не мог о том, что единственная дочь герцога Редгрейва окажется на борту. Королевство гораздо глупее, чем я себе представлял. Не стоило им отправлять настолько важного человека, как вы, без должной защиты, — он раскинул руки и расхохотался. — Чудесно! Уважаю вашу храбрость. Вы идёте со мной.

Он жестом указал Анжи следовать за ним.

Я инстинктивно бросился вперёд, но, прежде чем успел сделать несколько шагов, что-то ударило меня сзади и уложило на палубу.

Несколько парней из академии прижали меня к полу.

— Пустите! — прорычал я, узнав в этих парнях троицу, преследовавшую вчера Анжи. — Вы из ума выжили?!

— Как-то стало шумно, — граф Гелатт заглянул через плечо и нахмурился. — Кто это?

Анжи посмотрела на меня и закрыла глаза:

— Мой друг.

Она не сказала, что я полноправный барон и рыцарь.

— Ваш друг явно слишком сильно о вас беспокоится, — граф Гелатт подошёл и поставил ногу мне на голову. Он злобно ухмыльнулся.

Хоть я и не мог двигаться, это не мешало мне испепелять его взглядом.

— Какой несдержанный молодой человек. Пожалуй, стоит дать вам, дворянам, первое задание. Накажите этого паршивца, — сказал он парням, прижавшим меня к палубе. — Сейчас же.

Парни разом начали избивать меня кулаками и топтать ногами. Я пытался их от себя откинуть, но сделать практически ничего не мог.

— Ублюдки! — бросил я.

— Леди Анжелика пыталась оказать нам услугу! Ты хочешь всё испортить? Заткнись!

Удар пришёлся прямо мне в рот, и я ощутил металлический привкус крови на языке.

Я фыркнул в ответ:

— И вы ещё смеете называть себя её верными…

— Это она решила стать заложницей!

Анжи выкрикнула:

— Хватит! Перестаньте.

Граф Гелатт провёл пальцем по усам:

— Ого? Какое-то странное поведение для человека, который просит об услуге. Дочь герцога должна бы это понимать.

— Пожалуйста… пожалуйста остановите их. Прошу вас.

Граф Гелатт довольно улыбнулся, но тут же содрогнулся от смешка:

— Жаль, но я не в настроении. Вы идёте со мной. А оставшиеся пусть продолжат выбивать дурь из этого недоноска.

Схватив Анжи, граф ушёл.

Я протянул к ней руку, но кто-то на неё наступил. Я мог лишь беспомощно наблюдать, как её уводят, едва не лишившись сознания.

Анжи отчаянно попыталась договориться:

— Я более чем достойная заложница, вам не кажется? Отпустите остальных.

Граф почесал ус:

— Вы предлагаете себя в заложники ради спасения остальных, вот как? Трогательно до слёз. Идёмте, можем обсудить это предложение на нашем воздушном корабле.

Мисс Оливия крикнула им вслед:

— Анжи!

Слуга получеловек держал её и не давал вырваться.

— Анжи, не ходи! — кроме меня возмущалась только мисс Оливия.

Анжи храбро улыбнулась, но было видно, как дрожат её ноги:

— Спасибо, Ливия.

Посланник забрался на лодку, на которой прибыл, и улетел.

Тяжёлый удар ноги заставил меня покатиться по палубе. Я прижал руки к телу, пытаясь защитить живот.

— Леон! — мисс Оливия наконец вырвалась и встала передо мной.

Парни и слуги недовольно уставились на нас.

Чёрт. Чёрт бы побрал меня и мой чёртов рот.

— Жертва мисс Анжелики чуть не была потрачена впустую из-за тебя!

— Урод.

— Эй, экипаж. Утащите этого придурка в трюм.

Меня окружил экипаж круизного лайнера.

Это вы настоящие уроды, такой была последняя мысль, прежде чем я отключился.

***

Небесный корабль княжества располагался на огромном монстре. Эскорт из вооружённых рыцарей проводил Анжи в роскошную каюту. Там её ожидала лично принцесса Гертруда.

— Давно не виделись, Анжелика. Хотя в первый раз наша встреча состояла из обычных обменов любезностями, подобное воссоединение дарует ощущение ностальгии.

Анжи бесстрашно улыбнулась:

— Неужели вы решились на полномасштабную войну? Этот инцидент за дружеское подтрунивание не пройдёт.

Разницу в военной мощи между Королевством Холфорт и Княжеством Фаносс не назвать иначе, как огромной, и Анжи это знала. Однако, Фаносс решил атаковать. Хоть Анжи и пыталась поддерживать внешнее спокойствие, паника нарастала.

Какую цель они преследуют? Чего надеются достигнуть с таким небольшим флотом?

Гертруда улыбнулась:

— Думаю, ты права. Превзойти боевую мощь твоего королевства будет непросто. Но ты уже должна была найти ответ. Ты же видела наших спутников.

Выходит, они собираются использовать монстров.

— Ты собрала очень интересных существ, — признала Анжи пожав плечами. — Думаешь, они обеспечат победу над королевством?

— Именно так. И, если тебе интересно…

— Ваше Высочество, — вмешался один из дворян, стоявших рядом с принцессой, — мне кажется вопрос с захватом заложников следует решить в первую очередь.

— О, точно, так и есть.

— Я сдалась, разве нет? Отпустите остальных, — Анжи пробил пот. Отбросив всё остальное, она попыталась договориться о безопасности круизного лайнера.

— Какое забавное заявление, Анжелика, — Гертруда наклонила голову. — Разве Гелатт сказал, что он соглашается на такие условия?

Анжи нахмурилась. Значит таков и был план. Всех, кто происходит из семей баронов и лордов рангом выше, возьмут в заложники.

— Хотя, если честно, мне кажется, благородной девочки вроде тебя будет более чем достаточно.

Глаза Анжи округлились, она с ужасом посмотрела на принцессу:

— Ч-что?! Это бред! На корабле же дети дворян! Неужели вы их убьёте?!

В ответ на крик Анжи окружающие рыцари схватились за мечи.

Гертруда ответила, не поведя и бровью:

— Когда тебя вели сюда, всего двое людей возмущалось, разве нет? Как бездушно. Как низко. Они недостойны своих титулов.

— Что ты такое гово…

— Анжелика, — прервала девушку принцесса, — ты, похоже, так и не поняла. Мы намерены уничтожить твоё королевство.

После этих слов был отправлен ещё один посланник, чтобы проинформировать учеников академии об их дальнейшей судьбе.

***

Меня бросили в клетку в трюме, и я, прислонившись к стене, смотрел в потолок.

Мисс Оливия скрючилась по другую сторону решётки и всхлипывала. Несмотря на её просьбы, ученики настояли на том, что меня нужно запереть. Ожидаемо, мои товарищи по учёбе оказались хуже любого врага.

— Хватит плакать, — выдохнул я.

— Но Анжелика… я не могла её спасти. И не могу вытащить тебя из этой клетки. Я такая жалкая.

Когда-то я принимал подобные разговоры за слабость. В прошлой жизни я ненавидел протагонистку. Вид плачущей женщины меня раздражал. А сейчас… считаю, что нужно быть довольно сильным и храбрым, чтобы плакать ради кого-то другого.

— Да ладно вам, вас даже побили, потому что вы продолжали спорить, — сказал я. — Посмотрите на себя, волосы растрёпаны, на униформе не хватает пуговиц. Если бы вы так не напрягались, не оказались бы в таком состоянии.

Ученики, которые приказали меня здесь запереть, сказали что-то вроде «пора меня прикончить». Слава богу, мисс Оливия их остановила. Обычно она старается не ввязываться в состязания в физической силе, но в этот раз даже дралась за меня, пытаясь помочь. Она дралась с девочками из последовательниц Анжи. Они на неё целой толпой налетели. Было довольно жутко смотреть, как она им сопротивляется.

Но… я это ценю. Если бы не она, кто знает, на что пошёл бы Люксион, чтобы меня защитить.

— Я так собой недовольна, — продолжила мисс Оливия. — Я не могу ничего сделать.

— Вы стараетесь. А теперь вытрите слёзы, — я снова посмотрел на потолок. Что теперь? Забрать мисс Оливию, спасти Анжи и сбежать?

Конечно, в моём плане полно недостатков.

Прежде чем я успел начать его обдумывать, услышал торопливые шаги. Из-за угла вышел Крис, выражение его лица было искажено сожалением. Игнорируя мисс Оливию, он обратился ко мне.

— Бартфорт, только что улетел второй посланник. Они сказали, что Анжелика единственный необходимый им заложник, и нам стоит готовиться. Через час они нападут. «Сражайтесь и умрите, как подобает дворянам».

То есть, мы для княжества бесполезны.

— И? Чего ты от меня хочешь? — спросил я.

Крис решительно поправил очки:

— Помоги нам. На борту есть шесть бронекостюмов. Мы с тобой выиграем время, чтобы лайнер мог сбежать.

Я хмыкнул:

— Хрен тебе.

Крис нахмурился, но надежду не отпустил:

— Пожалуйста, забудьте об этом и помогите мне лично. Нельзя позволить всем на корабле умереть. Хотя бы защитите корабль. Я останусь и прикрою отступление.

Если он останется в одиночку, наверняка умрёт… как и все мы, скорее всего. Крис должен понимать, что шанса на победу у него нет. Количество не в нашу пользу.

— Леон, — произнесла мисс Оливия. Надежда в её глазах сказала то, чего она не сказала вслух: «Если кто и может нас спасти, так это ты».

Её глаза так чисты и прекрасны, что это до жути пугает. Как будто они видят меня насквозь, или скорее, как зеркало, отражают моё убожество. Мне стыдно на неё смотреть.

— Не смотрите на меня так, — я отвернулся. — Чего вы от меня хватите? Эти уроды оставили Анжи, а я должен их спасать? Не смешите меня. И не забывайте, что они и меня избили. Пусть хоть потонут все разом.

К моему удивлению Крис согласился:

— Ты прав. Все мы оказались бесполезны. Может мы заслуживаем пасть. Но, как бы там ни было, я прошу вас об услуге. Это единственный способ спасти людей на корабле. Прошу, спасите нас.

Он склонил голову.

Я медленно поднялся на ноги:

— Нет.

Он растерянно покачал головой:

— Хорошо. Простите, что отнял у вас время.

Почему в это дурацкой игре никто не дослушивает меня до конца?!

— Придурок! — крикнул я. — Я не закончил. К тому же, мы окружены. На лайнере не улететь. Даже если ты останешься, нас просто окружат и вырежут. Из драки со мной ты так ничему и не научился, да?

Крис застыл, уставившись на меня:

— И что?! У вас есть решение получше? Если вы предложите оставить всех позади и бежать, я не стану вас останавливать.

Как твердолобый придурок, он ещё тупее и не адекватнее меня, а это о многом говорит.

— Я имел в виду, что, сражаясь в одиночку, ты ничего не добьёшься. Да и вдвоём мы ничего не сделаем. А значит, сражаться нужно всем, кто на корабле. Эти уроды должны принять на себя ответственность за то, что бросили Анжи, — я сжал кулаки. — Понял? Я не собираюсь спасать людей, которые палец о палец не стукнут. Хотите, чтобы я их спас? Ни черта. Если хотят жить, пусть дерутся сами.

— Невозможно, — Крис покачал головой. — Ученики разбиты. Их ничто не сподвигнет на драку. И вообще, я думал это очевидно. В итоге я ведь обратился к тебе. Ты же понимаешь, что это значит?

А… я оказался твоей последней надеждой, потому что остальные совсем бесполезны?

Я могу понять последнюю часть, но моих слов это не меняет. Эти скоты нам помогут, или я не пошевелю ради них и пальцем.

Я шагнул к клетке, Крис сделал то же самое, наши носы чуть не соприкоснулись.

— Значит, нам остаётся только набраться смелости и перейти в атаку, — сказал я, — другого пути нет.

Строго говоря, чтобы там ни случилось, в битву мы вступим в жутком меньшинстве.

— Перейти в атаку? Теперь ты говоришь как придурок.

— Ага, — я поднял руки. — Так и есть, я придурок. Но знаешь что? По мне это лучше, чем сидеть и ждать смерти. Понимаешь? Мы возьмём их крепость штурмом и захватим их флаг. Мы пробьём эту чёртову блокаду.

Капелька пота потекла по щеке Криса.

— Ты защитишь корабль, — продолжил я. — Можешь покрасоваться владением мечом, которым ты так гордишься.

Его ноздри вздулись:

— Я никогда не красуюсь.

— Поверь, не тебе говорить. Любым своим действием ты себя восхваляешь. Ладно, просто покажи до чего тебя довёл упорный труд. Считай этот день причиной, по которой ты практиковался, во владении мечом всю свою жизнь. Я умирать не собираюсь. Как и ты, наверное?

Он отвёл взгляд, а через секунду посмотрел прямо на меня:

— Ты прав. Я хочу увидеть Мари снова.

Чёрт меня дери. Этой строчкой весь момент испортил.

Вам там всем мозги промыли? Что вы нашли в этой девке?

Крис достал ключ от моей клетки и отпер её, выпустив меня. Я остановился перед лежащей на полу мисс Оливией, протянув ей руку.

— Вы тоже будете помогать, — сказал я.

— К-конечно! Я буду стараться! — она тут же вытерла слёзы и приняла мою руку. На её лице появилась решимость, она должна постараться, чтобы Анжи была спасена.

Вот эта девушка может заткнуть Мари за пояс, даже не стараясь. Чёрт, Крис, разул бы ты глаза.

Крис прижал руку к груди, бормоча:

— Мари, я хочу снова увидеть твою улыбку. Придай мне сил.

Он сжимал в руке амулет.

— Эй, это же…

— Это? — глянул на меня Крис. — Купил на фестивале. Боевой Амулет, кажется. Я даже начинаю думать, что это хорошее предзнаменование.

Небольшой талисманчик, украшенный мечом и щитом.

Я усмехнулся. Идеальный предмет для кого-то вроде Криса.

— Тебе подходит. Ты и правда поймал за хвост удачу.

— С-серьёзно? Довольно стыдно слышать такое от тебя.

Да ладно, не красней ты так. Теперь мне неловко.

***

По просьбе Криса все студенты и члены экипажа собрались в приёмном зале. Я вошёл, держа в руках обрез, купленный у одного из членов экипажа по пути.

Все были подавлены, смотрели в пол.

Я начал перепроверять патроны, а Крис поднялся на несколько ступенек лестницы, расположенной посреди зала, чтобы обратиться к толпе. Я остановился на одной из нижних ступенек и смотрел на лица дворян.

— Мы определили лучший вариант сражения, который может спасти всех нас, — сказал он. — Пожалуйста, помогите нам.

Его начали освистывать.

— Ты первогодка. Не зарывайся!

— Тебя и сильным-то не назвать. С чего бы ты обращаешься к нам свысока?

— Ты вообще этому гондону проиграл!

— И вообще, во всём виновата Анжелика! Наверняка она для себя свободу выторговала.

— О да она же дочка герцога.

Я зыркнул на парней, поносивших меня, и девушек, оскорблявших Анжи. Они тут же спрятались за людьми в толпе, но их лица я запомнил. Они заплатят за эти слова. Обязательно заплатят.

В школьной поездке участвуют ученики всех лет обучения, и, когда Крис попытался их возглавить, началась неразбериха. Старшеклассники не хотели, чтобы им приказывал кто-то моложе, несмотря на реальную возможность смерти меньше чем через час. Очень тупое время, чтобы спорить об иерархии.

Группа парней из обычного класса даже подняла его на смех.

— Сразиться? Дворянские детишки много о себе мнят. Думаешь кто-то тебя послушает только потому, что ты отдал приказ?

— Вот это самомнение, требует, чтобы за него кто-то дрался.

— Нет у него никакой власти. Господина Мечника лишили наследства.

Девушки также не были впечатлены, некоторые начали ссориться со своими слугами.

— Эй, подчиняйся моим приказам!

— Заткнись, малолетка! Будто я стану тебя слушать после того, как ты меня бросила!

В зале воцарился хаос. Я поднялся до середины лестницы, постукивая обрезом по плечу. Разговоры начали утихать при виде моего оружия, единственного оружия в зале, и все уставились на меня одновременно со страхом и отвращением.

— Вы, убожества, воете, как стайка побитых дворняг! — усмехнулся я. — В отличие от вас, я официально посвящён в рыцари и официально стал бароном. К тому же, нижний пятый ранг ставит меня выше любого из преподавателей. Все меня услышали?

Наши учителя отвели взгляды. Они, конечно, пытаются сливаться с окружающей обстановкой, но технически они дворяне. Только очень невысокого ранга. Директор академии повыше меня рангом будет, а остальные просто шелупонь.

Что же тогда с сэнсэем, спросите вы? Я выказываю ему такое уважение, разве это не признак того, что он стоит выше меня? Конечно, нет. Это просто уважение в его истинной форме, и, независимо от ранга, я буду его слушать.

Но я отвлёкся.

— Иерархия установлена, и я отдаю приказ: Сражайтесь! Если не хотите умереть, сражайтесь!

Кто-то тут же возмутился.

— П-пошёл ты! Ты сражайся!

— Да, — ответил я. — Я буду. В конце концов, в отличие от вас, фальшивок, я настоящий дворянин.

Одна из третьегодок нахмурилась. Судя по виду, она очень волевая, почти как королева. Длинные светлые волосы уложены так, что похожи на дрели. Губы окрашены яркой красной помадой. Она обратилась ко мне с гневом в голосе:

— Вы говорите подделки? Какое оскорбление. Вы обратились к дочери графа, сэр.

Среди общей массовки, после Анжи, наверное, она самая влиятельная. Все притихли. Тот факт, что парни спокойно поносили Криса, но заткнулись, стоило ей взять слово, говорит об их бесхребетности.

— И кто ты такая? — спросил я.

— Вы хотите сказать, что не знаете кто я?! Меня зовут Деидра фиа Розблэйд. Я дочь графа Розблэйда!

Разумеется, я о ней слышал. Но я приложил палец к уху, будто прислушиваюсь:

— Кто-кто? Розблейд, Розшлейт, а, не важно… Так вот, чего ты сейчас стоишь?

— Что, простите?! Как вы смеете!

Надменная принцесса отреагировала просто идеально. Вот такая девочка и была мне нужна!

— Мне плевать, насколько чудесной всем вокруг кажется твоя семейка, — я добавил. — Нет, честно, плевать. Ты фальшивка.

— Как смеет выскочка, вроде вас называть меня фальшивкой?!

— Точно, — ухмыльнулся я. — Я выскочка. Зато, в отличие от тебя, я ещё и настоящий авантюрист. Всё, что у меня есть, я заслужил вот этими самыми руками. Я настоящий дворянин. У фальшивки, вроде тебя, нет права с такой помпой говорить о себе.

— Вы напыщенный чурбан! — выругалась Деидра. — Вы всего лишь низкопробный барон. Графство Розблейд, помимо завоевания множества подземелий, захватило для королевства внушительный остров. Мы одни из самых благородных дворян! А вы смеете поносить мой род? Устыдитесь своей надменности!

Я прижал обрез щекой к плечу и похлопал ей двумя руками:

— Браво, поразительно. Твои предки заслуживают уважения.

Деидра уставилась на меня с удивлением, словно удивляясь тому, что я с ней согласился:

— Вы… и хорошенько это запомните. Ваши мелкие заслуги не сравнятся с…

В душе я расхохотался. У вас просто идеальный характер для моего маленького спектакля, мисс Деидра.

— Чудесно! — прервал я её. — Да, твои предки заслуживают уважения. Жаль их внучка трусиха. Они, наверное, в могилах сейчас вертятся. Вы дрожащие воющие трусы, вы все фальшивки.

— Что ты сказал?!

— А в чём я ошибся? Когда Анжи выступила вперёд ради всех вас, что вы все сделали? Некоторые даже ощутили облегчение. Вы решили затаиться и переждать, пока пройдёт буря. Хуже того, когда вы узнали, что вас собираются убить, вы начали проклинать за это Анжи. Вы просто кучка мерзких, подлых, жалких фальшивок.

— Забери свои слова назад!

Я начал спускаться по лестнице к Деидре, улыбаясь от уха до уха.

— Нет, — Я развёл руки и расхохотался. — Вас собираются убить, а вы даже драться за себя не хотите. Только воете. Ваши предки были авантюристами, которые боролись изо всех сил, а вы, их потомки, совершенно ни на что не годитесь. Вам не хватает храбрости ступить на небесный корабль и отправиться путешествие, не хватает знаний, чтобы покорить подземелье, у вас нет сил, чтобы противостоять монстрам. Вы лишь унаследовали старания других людей. Вы кучка жалких, ни на что не годных лузеров.

Должен заметить, что у Дома Бартфорт тоже нет заметных достижений в качестве авантюристов. Мои предки заслужили себе положение, участвуя в войнах, и королевство наградило их островом. Так я слышал.

Если честно, я не слишком связываю себя с предками, честью и наследием. Я не думаю, что благородные предки этих благородных детишек были бы в них разочарованы. Даже наоборот, наверное, они бы беспокоились за своих потомков и сказали им бежать при первой же возможности.

Но не я. Я высмею каждого из них! Почему? Потому что это весело!

— Посланник княжества был прав. У вас нет воли и гордости настоящих дворян. Вы цепляетесь за достижения людей, которые были вашими предками. Вы кучка жалких нахлебников. Вы трясётесь в ужасе, зная, что скоро нас атакуют. Наверняка ваши предки сейчас рыдают… хотя нет, они точно смеются!

Толпа заметно разозлилась.

Вот это эмоции!

— Наверняка они хватаются руками за животы и хохочут! — Я схватился за живот. — Ой, смотрите какие у нас жалкие потомки! Они называют себя дворянами, а на самом деле это кучка бездарных лузеров, которым кроме статуса и хвалиться нечем.

Я вытер слезинку, появившуюся в моём глазу от безудержного смеха.

Высказать этим уродам всё в лицо безумно приятно… ой, то есть, нет. Я всего лишь хочу их распалить.

— Признаю, ваши предки были великими людьми. Они заслужили своё по достоинству. К несчастью, это ничего не значит, потому что их наследие останется вам. У вас нет смелости. Вы собрались проиграть княжеству, даже не вступив в бой, а все достижения ваших предков будут перечёркнуты вашей трусостью. Вот что такое посрамить имя своего рода. Вот, смотрите, я ваш выживший родственник через два дня: «Они были посмешищем».

Дворяне королевства гордятся тем, что ведут свой род от авантюристов, а академия лишь подкрепляет эту гордость. Некоторые ученики даже боготворят своих предков. На этом я и сыграл.

— Н-не смей смотреть на меня свысока! — крикнул какой-то парень. — Я-я никогда не посрамлю предков! Я не стану бесчестить свой род!

Я усмехнулся:

— Ого, какой решительный, ну, отдам тебе должное. Только вот если ты умрёшь здесь просто так, ты опозоришь свой род. Слышите? Кровь предков бежит в ваших жилах, и они смеются, осознав, насколько вы жалкие!

Несколько человек проигнорировала моё предложение, но большинство приложило руку к груди. Даже те, кто не были дворянами… члены экипажа и слуги полулюди.

— Слышите, как они смеются, да? А может они в горечи? Слышите, как они безразлично вздыхают, махнув на вас рукой? А кто-то, может быть, даже говорит вам спасибо, потому что от души посмеялся. Будь я вашим предком, я бы сказал: «Не хочу иметь ничего общего с трусом, который зажал хвост между ног»!

Лишь у пары человек было бы право сказать мне что-то против. Но если бы они попытались, я бы их высмеял.

Улыбка сошла с моего лица.

— Кровь авантюристов в ваших жилах тоже фальшивка? Собираетесь сидеть и ждать, пока княжество смеётся над тем, что вы выбрали постыдную и бесполезную смерть?!

Деидра посмотрела мне прямо в глаза:

— Дочь дома Розблэйд не умрёт просто так. Это будет бесчестьем. Неужели остальные позволят этому мужчине так с собой говорить? Если мы ничего не сделаем, нам будет стыдно посмотреть в глаза предкам в загробном мире!

Парни в толпе тут же расхрабрились.

— Ты, ублюдок, не смей смотреть на нас свысока! Кто-нибудь, дайте мне оружие!

— Ты хоть знаешь, сколько я тренировался в подземельях? Ты всего лишь первогодка! Готовься, потому что я покажу тебе насколько мы сильнее!

— Какое высокомерие для бесчестного пройдохи! Мы не станем выслушивать это от тебя. Мы будем драться!

Многие вдруг решили присоединиться к драке. Когда кого-то поносит женщина, это творит чудеса. Придурки, вас только что подловили на слабо!

Крис взглянул в мою сторону:

— Бартфорт, ты… нет, не важно.

Да ладно, говори, мне интересно стало!

— Насколько я понимаю, после таких заявлений у вас должен быть какой-то план, не так ли? — сказала Деидра. — Вы заявили, что вы истинный дворянин, а значит способны спасти нас из этого положения.

— Так, придурки, слушаем меня! — взревел я. — Не думаю, что вы способны понять сложные приказы, да и времени на объяснения у меня нет. Идём в лобовую атаку! Наша цель знамя княжества!

По толпе пронёсся ропот.

Мисс Деидра, впрочем, усмехнулась:

— О да. Идеально! Что, девочки, не нравится? Никто из вас трусливо не забьётся в угол, я прослежу.

Будучи дочерью графа Деидра, явно стала главарём. По её приказу все вокруг начали готовиться к грядущему бою.

Деидра повернулась ко мне:

— Насколько я понимаю, мы идём в первых рядах. А что будете делать вы? Вы произнесли пламенную речь. Наверняка я могу ожидать от вас великих свершений, не так ли?

Сказано-сделано, выходит. А если не будет сделано, она меня со света сживёт.

— Конечно! — усмехнулся я. — Я прорвусь через их авангард на байке.

— На воздушном мотоцикле? Умереть захотели?

Нас окружили монстры и небесные корабли. Княжество наверняка выпустит и множество бронекостюмов на перехват. Если бы кто-то другой заговорил о том, что собирается пробиться в ряды врага на небесном мотоцикле, я бы тоже рассмеялся ему в лицо.

— Есть человек, которого я хочу спасти. Заодно по пути стяну их знамя и посмеюсь им в лицо.

— Вы говорите об Анжелике? Но вы же не один из её последователей, не так ли?

Будто это важно.

— Я мужчина. Любой парень мечтает стать принцем, который спасает принцессу в момент нужды, разве нет? Вас бы я мог бросить на произвол судьбы, но с Анжи я так поступить не могу. Она хорошая девушка. Вам, девчатам, есть чему у неё поучиться.

Деидра прикусила один из своих ногтей:

— Восхваляете другую женщину у меня на глазах? Такого ещё никогда не было.

— Ага, обычно-то перед тобой на цыпочках ходят. В общем, давайте ребята, пора готовиться. Лишнего времени нет ни у кого!

Люди начали сновать туда и сюда по залу. Оставшись стоять посреди поднявшейся суматохи, я вдруг осознал, что думаю о той секунде, когда Анжи сдалась врагу.

Если бы она сказала, что я посвящён в рыцари и у меня официальное звание барона, ей бы не пришлось идти одной. Готовность пожертвовать собой, чтобы никого больше не взяли в заложники? Чёртова храбрость… ей всего шестнадцать. Гах. Папочка Анжи меня, конечно, пугает, но я и без этого буду сожалеть до конца жизни, если её не спасу.

В этом прогнившем насквозь мире отоме-игры Анжи стала моим лучиком света.

Деидра ухмыльнулась.

Что? Иди готовься. У нас нет на это времени.

— Ты как непослушный пёс, — промурчала она. — С такой безрассудной привязанностью ты стал бы идеальным питомцем. Если бы ты не был любимчиком Анжелики, я бы забрала тебя себе.

Чёрт, эта девка настолько же испорчена, насколько и остальные, хоть и в другом смысле. В таком смысле, что мне хочется отойти от неё подальше и забыть, как страшный сон.

— Весьма польщён.

***

Люксион доложил о находках, когда я переодевался для езды на воздушном мотоцикле, Шверт.

Я нахмурился, услышав его доклад:

— Значит, среди нас предатели.

— Согласно расследованию, две девушки из круга Анжелики доложили о нашем местоположении княжеству.

Ну почему из всех людей это должны были стать именно приспешницы Анжи?

— Вот как? — я покачал головой. — Эти дуры сделали своим врагом Дом Редгрейв.

— Дом Редгрейв получил серьёзный политический удар, после того как принц Джулиус перестал быть кронпринцем. Обычно в таких ситуациях и проявляются предатели.

— Политика? Не-е-е, не интересно. — закончив переодеваться, я взял обрез в одну руку и шлем в другую.

— Предпочтёте оставить этих девушек в покое?

— Не беспокойся, — сказал я. — О них я позабочусь.

— Наверное вам стоит связаться с экипажем судна. Можно использовать клетку, в которой вас ранее заперли.

— Принято.

***

Я стоял у клетки, которая предназначалась мне, в которой были заперты виновницы нашего положения и появления Княжества Фаносс. Их рабов посадили в отдельную клетку. Девушки молили о пощаде остальных последователей Анжи.

— Стойте! Это какая-то ошибка!

— Пожалуйста, помогите нам!

Члены экипажа с оружием в руках собрались рядом со мной, готовые вмешаться если потребуется.

Один из учеников повернулся ко мне и сказал:

— Это ведь ошибка, правда? Эти девушки знали молодую госпожу с самого детства. Они бы никогда её не предали.

Я бросил на землю цилиндрический предмет. Девушки сжались увидев его.

— Мы обыскали их комнаты, — сказал я.

Предательницы накинулись на меня.

— Извращенец! — взревела одна из них.

— Да больно вы мне нужны! Комнаты осматривали женщины из экипажа, не я, — добавил я, кивнув в сторону женщин в униформе.

Одна из них вышла вперёд.

— Мы нашли несколько таких предметов, — сказала она. — А также список инструкций. Эти девушки знали, что они делают.

Предательницы оскалили на неё зубы:

— Мы это запомним. Вам это с рук не сойдёт.

Женщина в униформе вздрогнула от страха.

Я ударил ногой в прутья решётки.

— Захлопните пасти. — я указал обрезом на девушек. — Хотите, чтобы я ваши мозги по стене размазал?

Они схватились друг за друга, но один парней, подчинённых Анжи, схватил меня за плечо:

— Ты слишком далеко заходишь! Даже если они предали госпожу, нужно провести тщательное расследо… Эй, постой!

Я повернул дуло на него:

— Ты хоть понимаешь, в каком ты положении? Именно поэтому Анжи и пыталась от вас отвязаться. Среди вас предатели. Ты понимаешь, что это означает?

Какими бы безмозглыми ни были эти ребята, похоже то, что нужно они усвоили.

Я ударил парня дулом обреза, заставив его рухнуть на пол.

— Сражайтесь, как будто живёте последний день. Парень вы или девушка не важно. Лучше бы вам доказать, что вы не в сговоре с Фаноссом. Иначе… — я одарил девушек в клетке злобным взглядом. — …закончите как они, а вы этого явно не хотите.

Папочка Анжи не станет прощать предателей. Эти идиоты знали об этом куда лучше меня и тут же закивали головами.

Предоставив остальное членам экипажа, я отправился в складскую зону, где хранилась Шверт.

— Они знали её с самого детства, — пробормотал я себе под нос. — И всё равно предали? Серьёзно? Политика чёртово месиво. Теперь я обязан спасти Анжи.

Не хочу, чтобы она пожертвовала собой ради этих ничтожеств.

***

Я одет в тонкую одежду под костюмом, предназначенную специально для пилотирования, дальше идут плотные штаны, куртка, ботинки и шлем на голове. Камеры на байке отправляют видео прямиком на шлем, позволяя видеть окружение лучше.

— Дело за тобой, Шверт, — сказал Люксион. Он сделал на мотоцикле место под своё круглое тело, когда вносил изменения, и разместил себя туда на время полёта.

Я оседлал байк и завёл двигатель, коснувшись рукоятей. Мотор ожил, вибрации пошли по всему складу.

Член экипажа открыл огромную дверь, чтобы я мог вылететь. В помещении шумно засвистел ворвавшийся ветер.

— Вы и правда это сделаете?! — крикнул член экипажа, чтобы его расслышал.

— Конечно! Я сбрею усы с морды графа и принесу как сувенир.

Я так ему по лицу пройдусь, что ему придётся повязку всю оставшуюся жизнь носить.

— Ого, мне бы понравилось, — крикнул член экипажа. — Хотя, знаете, нет, не думаю, что такое может понравится.

Я показал два больших пальца, лёг на Шверт и вылетел со склада.

Оказавшись на открытом воздухе байк покачивался вверх и вниз, словно на волнах. Я схватил обрез со спины и окружавшие корабль монстры тут же ринулись на меня.

— Ты готов?

— По вашей команде, — ответил Люксион. Он взял на себя управление, чтобы я мог сосредоточиться на стрельбе.

— Лучшее оружие, чтобы избавляться от мелочи, — сказал я, прицеливаясь. Перед дулом появились магические круги, нацеливаясь в окруживших нас монстров.

— Я зарядил дробь электрического типа, — сказал Люксион. — Стреляйте.

— А теперь я разнесу вас на куски! — я нажал на курок и заряд дроби прошёл сквозь магические круги. Цвет кругов сменился с жёлтого на синий и снаряды начали маневрировать, разлетаясь каждый по своей траектории.

Монстры пытались уклониться, но свет их догонял и пронзал их, подобно небольшому фейрверку. Эта магия идеальна для дальних атак, но она слишком продвинутая, потому её непросто контролировать.

Одна атака уничтожила несколько десятков монстров, и я расхохотался:

— Видали? Вот что случается, когда наши с Люксионом гении объединяются. Мы можем использовать техники такой сложности!

Попытался бы я провернуть такое в одиночку? Ни за что. Заклинание получается слишком долгим, фиксировать его на цели жутко тяжело.

— Что же, — сказал я, задрав нос. — Конечно один из нас делает семьдесят процентов работы, а второй тридцать.

— А почему прозвучало так, словно большая часть заслуг принадлежит вам? Раз уж мы говорим о процентном соотношении, семьдесят процентов работы явно принадлежат мне, Хозяин.

— Любишь ты меня на землю спустить, — вздохнул я. — Готовься, новая волна приближается.

— Вы настоящий подонок.

Я прицелился и нажал на курок, разнеся ещё одну волну монстров на куски.

***

Забравшийся в Броню Крис наблюдал за полётом Леона.

— Он и правда решил прорваться в сердце врага.

Лайнер изменил курс и, набирая скорость, последовал за Леоном. Они отправились к вражескому флагману, огромному кораблю на спине гигантского кита, где ожидали Прицесса и Анжи.

Крис уставился на Леона, принимая контроль над бронекостюмом.

— Бартфорт… ты силён, я должен это признать.

В одном только искусстве владения мечом за Крисом явное преимущество, но, смотря как Леон несётся по полю боя, Крис осознал, что у него нет ни единого шанса. Леон использовал магию с феноменальной точностью и у него была смелость. Броситься в стан врагов считается отважным поступком, но решаются на него далеко не все. Леон, казалось, сделал это с лёгкостью. Крис знал, что ни за что не убедит себя ринуться на воздушном мотоцикле в орду монстров.

— Буду ли я когда-нибудь так же силён, как ты, Бартфорт? — вслух задумался Крис. А потом он обратил внимание на других людей, защищавших палубу в собственных бронекостюмах, амулет на его шее качнулся. — Наша задача защищать корабль. Мы сохраним его любой ценой!

Пятеро других парней издали боевые кличи и взлетели. Крис вылетел за пределы палубы рассёк первого монстра.

Он ворвался в ряды монстров, истребляя одно существо за другим. Они исчезали, оставляя клубы дыма. Наблюдавшие с палубы ученики подбадривали бойцов.

Крис пролетел недалеко от борта корабля, убив ещё несколько существ.

— Обещаю тебе, Бартфорт. Я не допущу, чтобы с этим кораблём что-то случилось!

***

Сирена завопила на корабле княжества. Гертруда поднялась со своего места, прекрасные длинные чёрные волосы зашелестели о чёрное платье.

Она подошла к окну, одна из её служанок протянула руку.

— Вы не должны, Ваше Высочество.

— Отойди. Я хочу посмотреть.

Анжи тоже было интересно, но она не могла отойти из-за окружения рыцарей.

Гертруда посмотрела на пленницу и поманила её к себе рукой.

— Подойди, Анжелика. Похоже твои друзья из академии выбрали славную смерть. Увидишь их последние секунды лично…

Анжи нахмурилась, но Гертруда прервалась, заметив нечто странное.

То, что в окне увидела Анжи, превзошло самые смелые её ожидания.

— Что?!

Лайнер развернулся и пошёл на сближение к флагману княжества.

— Ты, — сорвалась на крик Гертруда, обращаясь к служанке, — сейчас же неси Магическую Флейту!

Корабль шёл за одиноким воздушным мотоциклом, расчищавшим ему путь. Анжи поднесла руку ко рту, в её глазах проступили слёзы.

— Глупец! Ты полный дурак! Почему… почему ты не сбежал?! Раз ты можешь сражаться, мог бы и бежать!

Служанка передала Магическую Флейту Гертруде, и принцесса поднесла её к губам.

Затейливая мелодия понеслась по воздуху, и монстры разом двинулись в атаку. Анжи наконец поняла, почему княжество было так уверено в своей победе.

— Вот оно, ваше тайное оружие.

Гертруда оторвала губы от флейты:

— Верно. Оно поможет нам превзойти разницу в боевой мощи. Твоё королевство падёт.

Хотя принцесса говорила с уверенностью в голосе, ученики на лайнере не прекращали сопротивление. Они убивали монстров одного за другим, подпитывали магией щит над кораблём и пользовались атакующими заклинаниями.

Гертруда и Гелатт собирались победить малыми силами, но будущие рыцари королевства оказались сильны. Такими они и должны были быть. Многие их них исследовали глубины подземелья ради того, чтобы набрать хоть немного денег и найти себе партнёра для брака. Многие парни, к их чести, за время обучения успевали становиться бравыми авантюристами. И сейчас они воспользовались полученными знаниями и силами в сражении.

Гертруда прикусила губу, наблюдая за усилиями учеников, пытавшихся отразить натиск орды монстров.

— Попытка сражаться лишь заставит их сильнее страдать.

Анжи успокоилась и посмотрела на принцессу свысока:

— К несчастью для тебя, дворяне королевства не умеют сдаваться. Ты же этого хотела. Они решили показать тебе свою настоящую волю и свою настоящую гордость. Видишь мужчину, ведущего за собой корабль в первых рядах? Боюсь, я забыла его упомянуть. Это Леон фон Бартфорт, один из лучших рыцарей королевства!

— Бартфорт? — Гертруда провела пальцем по подбородку.

— Они и правда не знают, когда стоит сдаться, — согласился Гелатт, проводя пальцами по усам. — Но простые усилия ни к чему не приведут.

Боевые корабли княжества окружили лайнер, выстроившись так, чтобы можно было не беспокоиться о перекрёстном огне. Несмотря на то, что на пути снарядов оказались монстры, они нацелили оружие на лайнер и Леона.

Гертруда прикрикнула на Гелатта:

— Я не давала разрешения.

— Так мы победим, Ваше Высочество. К тому же, монстров у нас гораздо больше, чем здесь есть, — он ухмыльнулся, когда флот запустил сотни снарядов разом.

Анжи вскрикнула:

— Леон! Ливия!

Рыцари её сдерживали, и она могла лишь с ужасом наблюдать, как чёрный дым окутывает лайнер.